Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 37:3

TB ©

Israel lebih mengasihi Yusuf dari semua anaknya yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah yang maha indah bagi dia.

AYT

Israel lebih mengasihi Yusuf daripada semua anak laki-lakinya karena dia adalah anak pada masa tuanya. Dia membuat sehelai jubah yang berwarna-warni untuk Yusuf.

TL ©

Adapun kasih Israel akan Yusuf itu terlebih dari pada kasihnya akan segala anak-anaknya, oleh karena ialah anaknya yang jadi pada masa tuanya, maka diperbuatkannya akan dia sehelai jubah yang berbagai-bagai warnanya.

BIS ©

Yakub lebih sayang kepada Yusuf dari semua anaknya yang lain, karena Yusuf dilahirkan ketika ayahnya sudah tua. Pada suatu hari dibuatnya untuk Yusuf sebuah jubah yang sangat bagus.

TSI

Adapun Yakub lebih menyayangi Yusuf daripada anak-anaknya yang lain karena Yusuf lahir pada hari tuanya. Yakub menyuruh orang untuk membuatkan jubah yang indah berwarna-warni sebagai hadiah istimewa untuk Yusuf.

MILT

Tetapi Israel mencintai Yusuf lebih daripada semua anaknya, karena baginya dia adalah anak pada masa tuanya; dan dia telah membuatkan baginya jubah panjang.

Shellabear 2011

Israil memang lebih mengasihi Yusuf daripada semua anaknya yang lain, karena dialah anak yang lahir pada masa tuanya. Dibuatkannya bagi Yusuf sehelai jubah indah berlengan panjang.

AVB

Israel memang lebih mengasihi Yusuf daripada semua anaknya yang lain, kerana dialah anak yang lahir pada masa tuanya. Maka dia membuatkan untuk Yusuf sehelai jubah indah yang berlengan panjang.


TB ITL ©

Israel
<03478>
lebih mengasihi
<0157>
Yusuf
<03130>
dari semua
<03605>
anaknya
<01121>
yang lain, sebab
<03588>
Yusuf itulah anaknya
<01121>
yang lahir pada masa tuanya
<02208>
; dan ia
<01931>
menyuruh membuat
<06213>
jubah
<03801>
yang maha indah
<06446>
bagi dia.
TL ITL ©

Adapun kasih
<0157>
Israel
<03478>
akan Yusuf
<03130>
itu terlebih dari pada kasihnya akan segala
<03605>
anak-anaknya
<01121>
, oleh karena
<03588>
ialah anaknya
<01121>
yang jadi pada masa tuanya
<02208>
, maka diperbuatkannya
<06213>
akan dia
<00>
sehelai jubah
<03801>
yang berbagai-bagai
<06446>
warnanya.
AYT ITL
Israel
<03478>
lebih mengasihi
<0157>
Yusuf
<03130>
daripada semua
<03605>
anak
<01121>
laki-lakinya karena
<03588>
dia adalah anak
<01121>
pada masa tuanya
<02208>
. Dia
<01931>
membuat
<06213>
sehelai jubah
<03801>
yang berwarna-warni
<06446>
untuk Yusuf. [
<0853>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Israel
<03478>
memang lebih mengasihi
<0157>
Yusuf
<03130>
daripada semua
<03605>
anaknya
<01121>
yang lain, kerana
<03588>
dialah anak
<01121>
yang lahir pada masa tuanya
<02208>
. Maka dia
<01931>
membuatkan
<06213>
untuk Yusuf sehelai jubah
<03801>
indah yang berlengan panjang
<06446>
. [
<0853>

<00>

<00>
]
HEBREW
Myop
<06446>
tntk
<03801>
wl
<0>
hvew
<06213>
wl
<0>
awh
<01931>
Mynqz
<02208>
Nb
<01121>
yk
<03588>
wynb
<01121>
lkm
<03605>
Powy
<03130>
ta
<0853>
bha
<0157>
larvyw (37:3)
<03478>

TB ©

Israel lebih mengasihi Yusuf dari semua anaknya yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah yang maha indah bagi dia.

TB+TSK (1974) ©

Israel lebih mengasihi Yusuf dari semua anaknya yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah yang maha indah bagi dia.

Catatan Full Life

Kej 37:3 

Nas : Kej 37:3

Jubah maha indah yang diterima Yusuf dari ayahnya sangat berbeda dengan jubah sederhana yang dipakai kakak-kakaknya. Pemberian itu menunjukkan sikap pilih kasih dan penghormatan khusus dari ayahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=37&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)