TB © |
Kata mereka seorang kepada yang lain: "Lihat, tukang mimpi |
AYT | Mereka berkata satu sama lain, “Lihat, si tukang mimpi datang! |
TL © |
Maka kata mereka itu seorang kepada seorang: Tengoklah, tukang mimpi itu datang. |
BIS © |
Kata mereka seorang kepada yang lain, "Lihat, si tukang mimpi itu datang. |
TSI | Kata mereka satu sama lain, “Lihat, si tukang mimpi datang! |
MILT | Dan mereka berkata seorang kepada yang lain, "Lihat, si tukang mimpi itu datang! |
Shellabear 2011 | Kata mereka satu sama lain, "Lihat, si tukang mimpi datang! |
AVB | Kata mereka sesama sendiri, “Lihat, si tukang mimpi itu datang! |
TB ITL © |
Kata <0559> mereka seorang <0376> kepada <0413> yang lain <0251> : "Lihat <02009> , tukang mimpi <02472> <01167> kita itu <01976> datang !<0935> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> mereka itu seorang <0376> kepada <0413> seorang <0251> : Tengoklah <02009> , tukang <01167> mimpi <02472> itu datang .<0935> |
AYT ITL | Mereka berkata <0559> satu <0376> sama <0413> lain <0251> , “Lihat <02009> , si tukang mimpi <01167> <02472> datang <0935> ! [ ]<01976> |
AVB ITL | Kata <0559> mereka <0376> sesama <0251> sendiri, “Lihat <02009> , si tukang mimpi <01167> <02472> itu <01976> datang <0935> ! [ ]<0413> |
HEBREW | ab <0935> hzlh <01976> twmlxh <02472> leb <01167> hnh <02009> wyxa <0251> la <0413> sya <0376> wrmayw (37:19) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Kata mereka seorang kepada yang lain: "Lihat, tukang mimpi 2 kita itu 1 datang! |