Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 35:16

TB ©

Sesudah itu berangkatlah mereka dari Betel. Ketika mereka tidak berapa jauh lagi dari Efrata, bersalinlah Rahel, dan bersalinnya itu sangat sukar.

AYT

Lalu, mereka berangkat dari Betel. Ketika tidak terlalu jauh lagi jarak menuju Efrata, Rahel melahirkan, tetapi dia mengalami kesulitan untuk melahirkan.

TL ©

Hata, mereka itupun berjalanlah dari Bait-el; adalah kira-kira sedikit jalan lagi akan sampai ke Eferata, maka Rakhelpun beranaklah dan terlalu payah beranaknya itu.

BIS ©

Sesudah itu Yakub dan rombongannya meninggalkan Betel. Ketika mereka masih agak jauh dari Efrata, tibalah saatnya bagi Rahel untuk melahirkan. Tetapi anaknya sukar lahir.

TSI

Kemudian mereka meninggalkan Betel dan melanjutkan perjalanan menuju Efrata. Tetapi sebelum tiba di Efrata, Rahel merasakan sakit menjelang persalinan. Dan persalinannya pun sangat sulit.

MILT

Dan mereka berangkat dari Betel. Dan ketika masih berjarak cukup jauh menuju Efrata, maka bersalinlah Rahel, tetapi dia mengalami kesulitan dalam melahirkan.

Shellabear 2011

Kemudian berangkatlah mereka dari Bait-El. Ketika mereka tidak jauh lagi dari Efrata, tiba waktunya bagi Rahel untuk melahirkan, dan ia sangat kepayahan saat melahirkan.

AVB

Lalu berangkatlah mereka dari Betel. Ketika mereka tidak jauh lagi dari Efrata, tiba waktunya bagi Rahel untuk bersalin, dan dia merasa amat susah bersalin.


TB ITL ©

Sesudah itu berangkatlah
<05265>
mereka dari Betel
<01008>
. Ketika
<01961>
mereka tidak berapa
<03530>
jauh
<0776>
lagi
<05750>
dari Efrata
<0672>
, bersalinlah
<03205>
Rahel
<07354>
, dan bersalinnya
<03205>
itu sangat sukar
<07185>
. [
<0935>
]
TL ITL ©

Hata, mereka itupun berjalanlah
<05265>
dari Bait-el
<01008>
; adalah
<01961>
kira-kira sedikit jalan
<0776>
lagi
<05750>
akan sampai ke
<0935>
Eferata
<0672>
, maka Rakhelpun
<07354>
beranaklah
<03205>
dan terlalu payah
<07185>
beranaknya
<03530>
itu.
AYT ITL
Lalu, mereka berangkat
<05265>
dari Betel
<01008>
. Ketika
<01961>
tidak terlalu jauh
<03530>
lagi
<05750>
jarak menuju Efrata
<0672>
, Rahel
<07354>
melahirkan
<03205>
, tetapi dia mengalami kesulitan
<07185>
untuk melahirkan
<03205>
. [
<00>

<0776>

<0935>
]
AVB ITL
Lalu berangkatlah
<05265>
mereka dari Betel
<01008>
. Ketika
<01961>
mereka tidak jauh
<03530>
lagi
<05750>
dari Efrata
<0672>
, tiba
<0935>
waktunya bagi Rahel
<07354>
untuk bersalin
<03205>
, dan dia merasa amat susah
<07185>
bersalin
<03205>
. [
<00>

<0776>
]
HEBREW
htdlb
<03205>
sqtw
<07185>
lxr
<07354>
dltw
<03205>
htrpa
<0672>
awbl
<0935>
Urah
<0776>
trbk
<03530>
dwe
<05750>
yhyw
<01961>
la
<01008>
tybm
<0>
weoyw (35:16)
<05265>

TB+TSK (1974) ©

Sesudah itu berangkatlah mereka dari Betel. Ketika mereka tidak berapa jauh lagi dari Efrata, bersalinlah Rahel, dan bersalinnya itu sangat sukar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=35&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)