Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 32:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 32:8

Sebab pikirnya: "Jika Esau datang menyerang pasukan yang satu, sehingga terpukul kalah, maka pasukan yang tinggal akan terluput."

AYT (2018)

Sebab, dia berpikir, “Jika Esau mendatangi kelompok yang satu dan menyerangnya, kelompok yang tinggal akan meloloskan diri.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 32:8

karena katanya: Jikalau kiranya Esaf datang menempuh akan satu pasukan serta dialahkannya, maka pasukan yang tinggal itu boleh lari terlepas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 32:8

Pikirnya, "Jika Esau datang dan menyerang kelompok yang pertama, maka kelompok kedua mungkin sempat menyelamatkan diri."

TSI (2014)

Yakub melakukan itu karena berpikir, “Kalau Esau menyerang kelompok yang satu, orang-orang dalam kelompok yang lain mungkin dapat menyelamatkan diri.”

MILT (2008)

Lalu ia berkata, "Apabila Esau mendatangi kelompok yang satu dan mengalahkannya, maka masih ada kelompok yang tertinggal sebagai pelarian."

Shellabear 2011 (2011)

Pikirnya, "Jika Esau mendatangi salah satu rombongan dan menyerangnya, maka rombongan lainnya akan terluput."

AVB (2015)

Fikirnya, “Jika Esau menyerang salah satu rombongan, rombongan yang satu lagi akan terlepas.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 32:8

Sebab pikirnya
<0559>
: "Jika
<0518>
Esau
<06215>
datang
<0935>
menyerang
<0413>
pasukan
<04264>
yang satu
<0259>
, sehingga terpukul kalah
<05221>
, maka
<01961>
pasukan
<04264>
yang tinggal
<07604>
akan terluput
<06413>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 32:8

karena katanya
<0559>
: Jikalau
<0518>
kiranya Esaf
<06215>
datang
<0935>
menempuh
<0413>
akan satu
<0259>
pasukan
<04264>
serta dialahkannya
<05221>
, maka
<01961>
pasukan
<04264>
yang tinggal
<07604>
itu boleh lari terlepas
<06413>
.
AYT ITL
Sebab, dia berpikir
<0559>
, “Jika
<0518>
Esau
<06215>
mendatangi
<0935> <0413>
kelompok
<04264>
yang satu
<0259>
dan menyerangnya
<05221>
, kelompok
<04264>
yang tinggal
<07604>
akan meloloskan diri
<06413>
.”

[<01961>]
AVB ITL
Fikirnya
<0559>
, “Jika
<0518>
Esau
<06215>
menyerang
<05221>
salah satu
<0259>
rombongan
<04264>
, rombongan
<04264>
yang satu lagi
<07604>
akan terlepas
<06413>
.”

[<0935> <0413> <01961>]
HEBREW
hjylpl
<06413>
rasnh
<07604>
hnxmh
<04264>
hyhw
<01961>
whkhw
<05221>
txah
<0259>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
wve
<06215>
awby
<0935>
Ma
<0518>
rmayw
<0559>
(32:8)
<32:9>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 32:8

1 Sebab pikirnya: "Jika Esau datang menyerang pasukan yang satu, sehingga terpukul kalah, maka pasukan yang tinggal akan terluput."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA