Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 32:19

TB ©

Begitulah diperintahkannya baik kepada yang kedua maupun kepada yang ketiga dan kepada sekalian orang yang berjalan menggiring kumpulan hewan itu, katanya: "Seperti perkataanku tadilah kamu katakan kepada Esau, apabila kamu berjumpa dengan dia;

AYT

Yakub memerintahkannya juga kepada yang kedua dan yang ketiga, dan kepada semua yang mengikuti kelompok-kelompok itu, katanya, “Seperti itulah perkataan yang harus kamu ucapkan kepada Esau ketika kamu bertemu dengannya.

TL ©

Maka demikian juga pesannya kepada yang kedua dan yang ketiga, serta kepada sekalian yang mengiringkan kawan-kawan binatang itu, katanya: Demikian hendaklah kamu katakan kelak kepada Esaf, apabila kamu berjumpa dengan dia.

BIS ©

Kepada hambanya yang kedua, ketiga dan semua orang yang ditugaskan mengurus kawanan-kawanan itu, diberinya perintah yang sama. Sebab Yakub berpikir ia dapat membujuk Esau dengan persembahan itu, sehingga kalau bertemu nanti, Esau mau memaafkan dia.

TSI

Yakub memberi perintah serupa kepada setiap kelompok budak yang menggiring kawanan ternaknya, “Kalian semua harus menyampaikan hal yang sama ketika bertemu dengan kakakku Esau.

MILT

Dan, dia juga berpesan kepada yang kedua, juga kepada yang ketiga, juga kepada setiap orang yang berjalan di belakang kelompok-kelompok itu dengan berkata: Sesuai dengan perkataan-perkataan inilah harus kamu ucapkan kepada Esau, dalam perjumpaanmu dengannya.

Shellabear 2011

Demikianlah juga pesannya kepada hambanya yang kedua dan yang ketiga, serta kepada semua orang yang berjalan mengikuti kawanan ternak itu. Katanya, "Begitulah harus kamu katakan kepada Esau apabila kamu berjumpa dengannya.

AVB

Demikianlah juga pesannya kepada hambanya yang kedua dan yang ketiga, serta kepada semua orang yang berjalan mengikuti kawanan ternakan itu. Katanya, “Begitulah harus kamu katakan kepada Esau apabila kamu berjumpa dengannya.


TB ITL ©

Begitulah diperintahkannya
<06680>
baik
<01571>
kepada yang kedua
<08145>
maupun
<01571>
kepada yang ketiga
<07992>
dan
<01571>
kepada sekalian
<03605>
orang yang berjalan
<01980>
menggiring
<0310>
kumpulan hewan
<05739>
itu, katanya
<0559>
: "Seperti perkataanku
<01697>
tadilah kamu katakan
<01696>
kepada
<0413>
Esau
<06215>
, apabila kamu berjumpa
<04672>
dengan dia; [
<02088>
]
TL ITL ©

Maka demikian
<06680>
juga pesannya
<01571>
kepada
<0853>
yang kedua
<08145>
dan yang ketiga
<07992>
, serta
<0853>
kepada sekalian
<03605>
yang mengiringkan
<0310>
kawan-kawan binatang
<05739>
itu, katanya
<0559>
: Demikian
<02088>

<01697>
hendaklah kamu katakan
<01696>
kelak kepada
<0413>
Esaf
<06215>
, apabila kamu berjumpa
<04672>
dengan dia.
AYT ITL
Yakub memerintahkannya
<06680>
juga
<01571>
kepada
<0853>
yang kedua
<08145>
dan
<01571>
yang ketiga
<07992>
, dan
<01571>
kepada
<0853>
semua
<03605>
yang mengikuti
<0310>
kelompok-kelompok
<05739>
itu, katanya
<0559>
, “Seperti itulah perkataan
<01697>
yang harus kamu
<02088>
ucapkan
<01696>
kepada
<0413>
Esau
<06215>
ketika kamu bertemu
<04672>
dengannya. [
<0853>

<01980>

<0853>
]
AVB ITL
Demikianlah juga
<01571>
pesannya
<06680>
kepada hambanya yang kedua
<08145>
dan
<01571>
yang ketiga
<07992>
, serta
<01571>
kepada semua orang
<03605>
yang berjalan
<01980>
mengikuti
<0310>
kawanan ternakan
<05739>
itu. Katanya
<0559>
, “Begitulah harus kamu katakan
<01696>
kepada
<0413>
Esau
<06215>
apabila kamu berjumpa
<04672>
dengannya. [
<0853>

<0853>

<0853>

<01697>

<02088>

<0853>
]
HEBREW
wta
<0853>
Mkaumb
<04672>
wve
<06215>
la
<0413>
Nwrbdt
<01696>
hzh
<02088>
rbdk
<01697>
rmal
<0559>
Myrdeh
<05739>
yrxa
<0310>
Myklhh
<01980>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mg
<01571>
ysylsh
<07992>
ta
<0853>
Mg
<01571>
ynsh
<08145>
ta
<0853>
Mg
<01571>
wuyw
<06680>
(32:19)
<32:20>

TB+TSK (1974) ©

Begitulah diperintahkannya baik kepada yang kedua maupun kepada yang ketiga dan kepada sekalian orang yang berjalan menggiring kumpulan hewan itu, katanya: "Seperti perkataanku tadilah kamu katakan kepada Esau, apabila kamu berjumpa dengan dia;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=32&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)