TB © |
Tetapi segala kekayaan, yang telah diambil Allah dari ayah kami, adalah milik kami dan anak-anak kami; |
AYT | Karena itu, segala kekayaan yang diambil Allah dari ayah kami adalah milik kami dan anak-anak kami. Sekarang, lakukanlah apa pun yang dikatakan Allah kepadamu.” |
TL © |
Karena segala kekayaan, yang telah dirampas Allah dari pada bapa kami, ia itulah kami punya dan anak-anak kami punya; maka sekarangpun baiklah kauperbuat segala sesuatu, yang firman Allah kepadamu itu. |
BIS © |
Semua kekayaan yang telah diambil Allah dari ayah kami sebenarnya milik kami dan milik anak-anak kami. Lakukanlah apa yang diperintahkan Allah kepadamu." |
TSI | Semua kekayaan dari ayah kami yang sudah Allah berikan kepadamu adalah milik kita dan milik anak-anak kita. Jadi, lakukanlah apa yang sudah Allah perintahkan kepadamu.” |
MILT | Oleh karena, segala kekayaan yang telah Allah Elohim 0430 ambil dari ayah kami itu adalah milik kami dan anak-anak kami, maka sekarang segala yang telah Allah Elohim 0430 firmankan kepadamu, perbuatlah itu!" |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya, segala kekayaan yang diambil Allah dari ayah kami adalah milik kami dan anak-anak kami. Sekarang, lakukanlah semua yang difirmankan Allah kepadamu." |
AVB | Sesungguhnya, segala kekayaan yang diambil Allah daripada ayah kami ialah milik kami dan anak-anak kami. Sekarang, lakukanlah semua yang difirmankan Allah kepadamu.” |
TB ITL © |
Tetapi <03588> segala <03605> kekayaan <06239> , yang <0834> telah diambil <05337> Allah <0430> dari ayah <01> kami, adalah milik kami dan anak-anak <01121> kami; maka sekarang <06258> , perbuatlah <06213> segala <03605> yang <0834> difirmankan <0559> Allah <0430> kepadamu <0413> ." [ ]<01931> |
TL ITL © |
Karena <03588> segala <03605> kekayaan <06239> , yang <0834> telah dirampas <05337> Allah <0430> dari pada bapa <01> kami, ia <01931> itulah kami punya dan anak-anak <01121> kami punya; maka sekarangpun <06258> baiklah kauperbuat <06213> segala sesuatu <03605> , yang <0834> firman <0559> Allah <0430> kepadamu itu.<0413> |
AYT ITL | Karena <03588> itu, segala <03605> kekayaan <06239> yang <0834> diambil <05337> Allah <0430> dari ayah <01> kami adalah <01931> milik kami dan anak-anak <01121> kami. Sekarang <06258> , lakukanlah <06213> apa pun <03605> yang <0834> dikatakan <0559> Allah <0430> kepadamu <0413> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Sesungguhnya <03588> , segala <03605> kekayaan <06239> yang <0834> diambil <05337> Allah <0430> daripada ayah <01> kami ialah <01931> milik kami dan anak-anak <01121> kami. Sekarang <06258> , lakukanlah <06213> semua <03605> yang <0834> difirmankan <0559> Allah <0430> kepadamu <0413> .” [ ]<00> |
HEBREW | hve <06213> Kyla <0413> Myhla <0430> rma <0559> rsa <0834> lk <03605> htew <06258> wnynblw <01121> awh <01931> wnl <0> wnybam <01> Myhla <0430> lyuh <05337> rsa <0834> rseh <06239> lk <03605> yk (31:16) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi segala kekayaan, yang telah diambil Allah 1 2 dari ayah kami, adalah milik kami dan anak-anak kami; maka sekarang, perbuatlah segala yang difirmankan Allah 1 2 kepadamu." |