Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 27:40

TB ©

Engkau akan hidup dari pedangmu dan engkau akan menjadi hamba adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila engkau berusaha sungguh-sungguh, maka engkau akan melemparkan kuk itu dari tengkukmu."

AYT

Kamu akan hidup oleh pedang, dan kamu akan melayani saudaramu. Akan tetapi, jika kamu berusaha sungguh-sungguh, kamu akan dapat melemparkan kuknya dari lehermu.”

TL ©

melainkan dari pada pedangmu engkau akan hidup dan engkau akan memperhambakan dirimu kepada adikmu; maka akan jadi kelak, apabila engkau menggagahi dirimu, engkau akan membuangkan kuknya dari pada tengkukmu.

BIS ©

Engkau akan hidup dari pedangmu, namun menjadi hamba adikmu, tetapi bila engkau memberontak, engkau akan lepas dari kuasanya."

TSI

Kamu akan hidup dengan pedangmu dan kamu akan menjadi hamba adikmu. Tetapi kalau kamu memberontak, kamu akan bebas dari kuasanya.”

MILT

Dan engkau akan hidup oleh pedangmu dan engkau akan melayani adikmu. Dan akan terjadi, apabila engkau membebaskan diri, maka engkau dapat mematahkan kuknya dari lehermu!"

Shellabear 2011

Engkau akan hidup dari pedangmu, dan engkau akan menjadi hamba adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila engkau sudah menjadi kuat, engkau akan mematahkan kuknya dari tengkukmu."

AVB

Kamu akan hidup dengan pedangmu, dan kamu akan menjadi hamba adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila kamu akan bebas daripada belenggu itu, kamu akan melepaskan kuknya daripada tengkukmu.”


TB ITL ©

Engkau akan hidup
<02421>
dari
<05921>
pedangmu
<02719>
dan engkau akan menjadi hamba
<05647>
adikmu
<0251>
. Tetapi akan terjadi
<01961>
kelak, apabila
<0834>
engkau berusaha sungguh-sungguh
<07300>
, maka engkau akan melemparkan
<06561>
kuk
<05923>
itu dari
<05921>
tengkukmu
<06677>
."
TL ITL ©

melainkan dari pada
<05921>
pedangmu
<02719>
engkau akan hidup
<02421>
dan engkau akan memperhambakan
<05647>
dirimu kepada adikmu
<0251>
; maka akan jadi
<01961>
kelak, apabila engkau menggagahi
<07300>
dirimu, engkau akan membuangkan
<06561>
kuknya
<05923>
dari pada
<05921>
tengkukmu
<06677>
.
AYT ITL
Kamu akan hidup
<02421>
oleh
<05921>
pedang
<02719>
, dan kamu akan melayani
<05647>
saudaramu
<0251>
. Akan
<01961>
tetapi, jika kamu berusaha sungguh-sungguh
<07300>
, kamu akan dapat melemparkan
<06561>
kuknya
<05923>
dari
<05921>
lehermu
<06677>
.” [
<0853>

<0834>
]
AVB ITL
Kamu akan hidup
<02421>
dengan
<05921>
pedangmu
<02719>
, dan kamu akan menjadi hamba
<05647>
adikmu
<0251>
. Tetapi akan terjadi
<01961>
kelak, apabila
<0834>
kamu akan bebas
<07300>
daripada belenggu itu, kamu akan melepaskan
<06561>
kuknya
<05923>
daripada
<05921>
tengkukmu
<06677>
.” [
<0853>
]
HEBREW
Krawu
<06677>
lem
<05921>
wle
<05923>
tqrpw
<06561>
dyrt
<07300>
rsak
<0834>
hyhw
<01961>
dbet
<05647>
Kyxa
<0251>
taw
<0853>
hyxt
<02421>
Kbrx
<02719>
lew (27:40)
<05921>

TB+TSK (1974) ©

Engkau akan hidup dari pedangmu dan engkau akan menjadi hamba adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila engkau berusaha sungguh-sungguh, maka engkau akan melemparkan kuk itu dari tengkukmu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=27&verse=40
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)