Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 26:27

TB ©

Tetapi kata Ishak kepada mereka: "Mengapa kamu datang mendapatkan aku? Bukankah kamu benci kepadaku, dan telah menyuruh aku keluar dari tanahmu?"

AYT

Ishak berkata kepada mereka, “Mengapa engkau datang menemuiku padahal sebelumnya engkau membenciku dan menyuruhku pergi darimu.”

TL ©

Maka kata Ishak kepada mereka itu: Apa sebabnya maka kamu datang mendapatkan aku, sedang kamu benci akan daku dan telah menyuruhkan aku lalu dari pada kamu.

BIS ©

Maka bertanyalah Ishak, "Mengapa kalian datang menemui saya sekarang, padahal dahulu kalian memusuhi dan mengusir saya dari negeri kalian?"

TSI

Isak berkata kepada mereka, “Kenapa kalian menemui saya? Bukankah sebelumnya kalian membenci dan mengusir saya dari daerah kalian?”

MILT

Dan berkatalah Ishak kepada mereka, "Mengapa kamu datang kepadaku? Bukankah kamu membenciku dan telah menyuruhku menjauh darimu?"

Shellabear 2011

Kata Ishak kepada mereka, "Apa sebabnya kamu datang menemuiku padahal kamu benci padaku dan telah menyuruh aku pergi darimu?"

AVB

Kata Ishak kepada mereka, “Apakah sebabnya kamu datang menemuiku padahal kamu benci padaku dan telah menyuruh aku pergi daripada kamu?”


TB ITL ©

Tetapi kata
<0559>
Ishak
<03327>
kepada
<0413>
mereka: "Mengapa
<04069>
kamu datang
<0935>
mendapatkan
<0413>
aku? Bukankah kamu
<0859>
benci
<08130>
kepadaku, dan telah menyuruh
<07971>

<00>
aku keluar
<00>

<07971>
dari tanahmu?"
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Ishak
<03327>
kepada
<0413>
mereka itu: Apa sebabnya
<04069>
maka kamu datang
<0935>
mendapatkan
<0413>
aku, sedang kamu
<0859>
benci
<08130>
akan daku dan telah menyuruhkan
<07971>
aku lalu dari pada kamu.
AYT ITL
Ishak
<03327>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Mengapa
<04069>
engkau datang
<0935>
menemuiku padahal sebelumnya engkau
<0859>
membenciku
<08130>
dan menyuruhku pergi
<07971>
darimu.” [
<0413>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
Ishak
<03327>
kepada
<0413>
mereka, “Apakah sebabnya
<04069>
kamu datang
<0935>
menemuiku padahal
<0413>
kamu
<0859>
benci
<08130>
padaku dan telah menyuruh
<07971>

<0>
aku pergi
<0>

<07971>
daripada kamu?” [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mktam
<0853>
ynwxlstw
<07971>
yta
<0853>
Mtanv
<08130>
Mtaw
<0859>
yla
<0413>
Mtab
<0935>
ewdm
<04069>
qxuy
<03327>
Mhla
<0413>
rmayw (26:27)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kata Ishak kepada mereka: "Mengapa kamu datang mendapatkan aku? Bukankah kamu benci kepadaku, dan telah menyuruh aku keluar dari tanahmu?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=26&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)