Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 26:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 26:11

Lalu Abimelekh memberi perintah kepada seluruh bangsa itu: "Siapa yang mengganggu s  orang ini atau isterinya, pastilah ia akan dihukum mati. t "

AYT (2018)

Lalu, Abimelekh memperingatkan semua orang, katanya, “Siapa pun yang menyentuh laki-laki ini atau istrinya, orang itu pasti dihukum mati!”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 26:11

Maka Abimelekhpun memberi titah kepada segenap bangsa itu, katanya: Barangsiapa menyentuh akan orang ini atau akan isterinya, tak dapat tiada ia itu akan mati dibunuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 26:11

Kemudian Abimelekh memperingatkan seluruh rakyatnya demikian, "Barangsiapa mengganggu orang ini atau istrinya, akan dihukum mati."

TSI (2014)

Kemudian Abimelek memberi peringatan kepada rakyatnya, “Siapa saja yang mengganggu orang ini ataupun istrinya akan dihukum mati!”

MILT (2008)

Lalu Abimelekh memberi perintah kepada seluruh bangsa itu dengan mengatakan, "Barangsiapa menjamah orang ini atau istrinya, dia pasti dihukum mati."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Abimelekh memberi perintah kepada seluruh bangsa itu, katanya, "Siapa menyentuh orang ini atau istrinya, ia pasti dihukum mati."

AVB (2015)

Kemudian Abimelekh memberikan perintah kepada seluruh bangsa itu, katanya, “Sesiapa yang menyentuh orang ini atau isterinya, pasti dihukum mati.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 26:11

Lalu Abimelekh
<040>
memberi perintah
<06680>
kepada seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu: "Siapa yang mengganggu
<05060>
orang
<0376>
ini
<02088>
atau isterinya
<0802>
, pastilah
<04191> <00> <04191> <00>
ia akan dihukum mati
<00> <04191> <00> <04191>
."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 26:11

Maka Abimelekhpun
<040>
memberi titah
<06680>
kepada segenap
<03605>
bangsa
<05971>
itu, katanya
<0559>
: Barangsiapa menyentuh
<05060>
akan orang
<0376>
ini
<02088>
atau akan isterinya
<0802>
, tak dapat tiada
<04191> <04191>
ia itu akan mati dibunuh
<04191> <04191>
.
AYT ITL
Lalu, Abimelekh
<040>
memperingatkan semua
<03605>
orang
<05971>
, katanya
<0559>
, “Siapa pun yang menyentuh
<05060>
laki-laki
<0376>
ini
<02088>
atau istrinya
<0802>
, orang itu pasti dihukum
<04191>
mati
<04191>
!”

[<06680> <0853>]
AVB ITL
Kemudian Abimelekh
<040>
memberikan perintah
<06680>
kepada seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu, katanya
<0559>
, “Sesiapa yang menyentuh
<05060>
orang
<0376>
ini
<02088>
atau isterinya
<0802>
, pasti dihukum mati
<04191> <04191>
.”

[<0853>]
HEBREW
tmwy
<04191>
twm
<04191>
wtsabw
<0802>
hzh
<02088>
syab
<0376>
egnh
<05060>
rmal
<0559>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0853>
Klmyba
<040>
wuyw (26:11)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 26:11

Lalu Abimelekh memberi perintah kepada seluruh bangsa itu: "Siapa yang mengganggu 1  orang ini atau isterinya, pastilah ia akan dihukum mati."

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA