Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 25:8

TB ©

lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya.

AYT

Abraham mengembuskan napas terakhirnya dan mati pada usia yang sangat tua, genap tahun-tahunnya, dan dia dikumpulkan bersama nenek moyangnya.

TL ©

Maka Ibrahimpun putuslah nyawanya dan matilah ia baik-baik tua, dan sepuas-puas umurnya, serta ia dihimpunkan dengan kaumnya.

BIS ©

(25:7)

MILT

lalu berakhirlah Abraham dan mati, pada waktu rambutnya telah putih, sangat tua, lanjut umur dan telah puas. Dan dia dikumpulkan kepada para leluhurnya.

Shellabear 2011

Setelah itu ia mengembuskan napasnya yang terakhir dan wafat ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu ia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya.

AVB

Setelah itu, Abraham menghembuskan nafasnya yang terakhir lalu meninggal ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu dia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya.


TB ITL ©

lalu ia
<085>
meninggal
<01478>
. Ia mati
<04191>
pada waktu telah putih rambutnya
<07872>
, tua
<02205>
dan suntuk umur
<07649>
, maka ia dikumpulkan
<0622>
kepada
<0413>
kaum leluhurnya
<05971>
. [
<02896>
]
TL ITL ©

Maka Ibrahimpun
<085>
putuslah
<01478>
nyawanya dan matilah
<04191>
ia baik-baik
<02896>
tua
<07872>
, dan sepuas-puas
<07649>
umurnya
<02205>
, serta ia dihimpunkan
<0622>
dengan
<0413>
kaumnya
<05971>
.
AYT ITL
Abraham
<085>
mengembuskan napas terakhirnya
<01478>
dan mati
<04191>
pada usia yang
<07872>

<0>
sangat
<02896>
tua
<0>

<07872>
, genap
<07649>
tahun-tahunnya
<02205>
, dan dia dikumpulkan
<0622>
bersama
<0413>
nenek moyangnya
<05971>
.
HEBREW
wyme
<05971>
la
<0413>
Poayw
<0622>
ebvw
<07649>
Nqz
<02205>
hbwj
<02896>
hbyvb
<07872>
Mhrba
<085>
tmyw
<04191>
ewgyw (25:8)
<01478>

TB ©

lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya.

TB+TSK (1974) ©

lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya.

Catatan Full Life

Kej 25:8 

Nas : Kej 25:8

Ungkapan PL ini bukan saja berarti sekedar penguburan; ungkapan ini menunjuk kepada hidup bersama dengan sanak keluarga setelah kematian (bd. Kej 15:15; 47:30; 2Sam 12:23; Mat 22:31-32; Ibr 11:13-16).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=25&verse=8
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)