TB © |
lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, |
AYT | Abraham mengembuskan napas terakhirnya dan mati pada usia yang sangat tua, genap tahun-tahunnya, dan dia dikumpulkan bersama nenek moyangnya. |
TL © |
Maka Ibrahimpun putuslah nyawanya dan matilah ia baik-baik tua, dan sepuas-puas umurnya, serta ia dihimpunkan dengan kaumnya. |
BIS © |
(25:7) |
TSI | (25:7) |
MILT | lalu berakhirlah Abraham dan mati, pada waktu rambutnya telah putih, sangat tua, lanjut umur dan telah puas. Dan dia dikumpulkan kepada para leluhurnya. |
Shellabear 2011 | Setelah itu ia mengembuskan napasnya yang terakhir dan wafat ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu ia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya. |
AVB | Setelah itu, Abraham menghembuskan nafasnya yang terakhir lalu meninggal ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu dia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya. |
TB ITL © |
lalu ia <085> meninggal <01478> . Ia mati <04191> pada waktu telah putih rambutnya <07872> , tua <02205> dan suntuk umur <07649> , maka ia dikumpulkan <0622> kepada <0413> kaum leluhurnya <05971> . [ ]<02896> |
TL ITL © |
Maka Ibrahimpun <085> putuslah <01478> nyawanya dan matilah <04191> ia baik-baik <02896> tua <07872> , dan sepuas-puas <07649> umurnya <02205> , serta ia dihimpunkan <0622> dengan <0413> kaumnya .<05971> |
AYT ITL | Abraham <085> mengembuskan napas terakhirnya <01478> dan mati <04191> pada usia yang <07872> <0> sangat <02896> tua <0> <07872> , genap <07649> tahun-tahunnya <02205> , dan dia dikumpulkan <0622> bersama <0413> nenek moyangnya .<05971> |
AVB ITL | Setelah itu, Abraham <085> menghembuskan nafasnya yang terakhir <01478> lalu meninggal <04191> ketika sudah sangat <02896> tua <07872> dan lanjut <07649> umur <02205> . Lalu dia dikumpulkan <0622> bersama <0413> kaum leluhurnya .<05971> |
HEBREW | wyme <05971> la <0413> Poayw <0622> ebvw <07649> Nqz <02205> hbwj <02896> hbyvb <07872> Mhrba <085> tmyw <04191> ewgyw (25:8) <01478> |
TB © |
lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, |
TB+TSK (1974) © |
2 lalu ia meninggal 1 . Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan 3 kepada kaum leluhurnya. |
Catatan Full Life |
Kej 25:8 Nas : Kej 25:8 Ungkapan PL ini bukan saja berarti sekedar penguburan; ungkapan ini menunjuk kepada hidup bersama dengan sanak keluarga setelah kematian (bd. Kej 15:15; 47:30; 2Sam 12:23; Mat 22:31-32; Ibr 11:13-16). |