TB © |
Lalu bertambah besarlah kedua anak itu: Esau menjadi seorang yang pandai berburu, |
AYT | Ketika kedua anak itu tumbuh besar, Esau menjadi pemburu yang terampil, orang yang senang tinggal di padang. Akan tetapi, Yakub adalah orang yang tenang, yang suka tinggal di tenda. |
TL © |
Maka kedua budak itupun makinlah besar, maka Esaf itu pandai berburu, dan ialah seorang peladang, tetapi Yakub seorang pendiam, yang duduk dalam kemah. |
BIS © |
Kedua anak itu bertambah besar. Esau menjadi pemburu yang cakap dan suka tinggal di padang, tetapi Yakub bersifat tenang dan suka tinggal di rumah. |
TSI | Sesudah kedua anak itu dewasa, Esau menjadi seorang pemburu ulung dan suka tinggal di padang, sedangkan Yakub menjadi seorang yang tenang dan suka tinggal di dalam kemah. |
MILT | Dan anak-anak itu menjadi besar, Esau menjadi seorang pemburu, seorang yang suka di padang, tetapi Yakub adalah seorang yang tenang, yang suka berdiam di kemah. |
Shellabear 2011 | Kedua anak itu bertambah besar. Esau seorang yang pandai berburu dan senang tinggal di padang, sedangkan Yakub seorang yang tenang dan senang tinggal dalam kemah. |
AVB | Kedua-dua orang anak itu menjadi besar. Esau menjadi pemburu yang mahir dan suka tinggal di padang, manakala Yakub seorang yang tenang dan suka tinggal di khemah. |
TB ITL © |
Lalu bertambah besarlah <01431> kedua anak <05288> itu: Esau <06215> menjadi <01961> seorang <0376> yang pandai <03045> berburu <06718> , seorang <0376> yang suka tinggal di padang <07704> , tetapi Yakub <03290> adalah seorang <0376> yang tenang <08535> , yang suka tinggal <03427> di kemah .<0168> |
TL ITL © |
Maka kedua budak <05288> itupun makinlah <01431> besar, maka Esaf <06215> itu pandai <03045> berburu <06718> , dan ialah seorang <0376> <0376> peladang <07704> , tetapi Yakub <03290> seorang <0376> pendiam <08535> , yang duduk <03427> dalam kemah .<0168> |
AYT ITL | Ketika kedua anak <05288> itu tumbuh besar <01431> , Esau <06215> menjadi pemburu <06718> yang terampil, orang <0376> yang senang tinggal di padang <07704> . Akan tetapi, Yakub <03290> adalah orang <0376> yang tenang <08535> , yang suka tinggal <03427> di tenda <0168> . [ <01961> <0376> <03045> |
AVB ITL | Kedua-dua orang anak <05288> itu menjadi besar <01431> . Esau <06215> menjadi <01961> pemburu <06718> yang mahir <03045> dan suka tinggal di padang <07704> , manakala Yakub <03290> seorang <0376> yang tenang <08535> dan suka tinggal <03427> di khemah <0168> . [ <0376> <0376> |
HEBREW | Mylha <0168> bsy <03427> Mt <08535> sya <0376> bqeyw <03290> hdv <07704> sya <0376> dyu <06718> edy <03045> sya <0376> wve <06215> yhyw <01961> Myrenh <05288> wldgyw (25:27) <01431> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu bertambah besarlah kedua anak itu: Esau menjadi seorang yang pandai 1 berburu, seorang yang suka 2 tinggal 3 di padang, tetapi Yakub adalah seorang yang tenang, yang suka tinggal di kemah. |