TB © |
Jawabnya: "Ketujuh anak domba ini harus kauterima dari tanganku untuk menjadi tanda bukti |
AYT | Abraham menjawab, “Kamu akan menerima tujuh domba betina ini dari tanganku sebagai kesaksian bagiku bahwa akulah yang menggali sumur ini.” |
TL © |
Maka sahut Ibrahim: Ketujuh ekor anak domba ini hendaklah kauambil dari pada tanganku akan suatu kesaksian bagiku, bahwa aku yang telah menggali perigi ini. |
BIS © |
Abraham menjawab, "Terimalah ketujuh anak domba ini sebagai tanda Tuan mengakui bahwa akulah yang telah menggali sumur ini." |
TSI | Jawab Abraham, “Terimalah tujuh ekor anak domba betina ini dari saya sebagai tanda bahwa Tuan mengakui kalau sayalah yang menggali sumur ini dan berhak menggunakannya.” |
MILT | Dan dia menjawab, "Engkau harus menerima ketujuh ekor anak domba betina ini dari tanganku, supaya hal itu dapat menjadi suatu kesaksian bagiku, bahwa aku telah menggali sumur ini." |
Shellabear 2011 | Jawabnya, "Ketujuh ekor anak domba betina ini haruslah kauambil dari tanganku sehingga engkau menjadi saksi bahwa akulah yang menggali sumur ini." |
AVB | Jawabnya, “Kamu hendaklah mengambil ketujuh-tujuh ekor anak domba betina ini daripada tanganku sebagai kesaksian bahawa akulah yang menggali perigi ini.” |
TB ITL © |
Jawabnya <0559> : "Ketujuh <07651> anak domba <03535> ini harus kauterima <03947> dari tanganku <03027> untuk menjadi <01961> tanda bukti <05713> bagiku, bahwa <03588> akulah yang menggali <02658> sumur <0875> ini <02063> ." [ <03588> <05668> |
TL ITL © |
Maka <03588> sahut <0559> Ibrahim: Ketujuh <07651> ekor anak domba <03535> ini hendaklah kauambil <03947> dari pada tanganku <03027> akan suatu kesaksian <05713> bagiku, bahwa <03588> aku yang telah menggali <02658> perigi <0875> ini .<02063> |
AYT ITL | Abraham menjawab <0559> , “Kamu akan menerima <03947> tujuh <07651> domba betina <03535> ini dari tanganku <03027> sebagai <05668> kesaksian <05713> bagiku bahwa <03588> akulah yang menggali <02658> sumur <0875> ini <02063> .” [ <0853> <01961> <00> <0853> |
AVB ITL | Jawabnya <0559> , “Kamu hendaklah mengambil <03947> ketujuh-tujuh <07651> ekor anak domba betina <03535> ini daripada tanganku <03027> sebagai <05668> kesaksian <05713> bahawa <03588> akulah yang menggali <02658> perigi <0875> ini <02063> .” [ <0853> <01961> <00> <0853> |
HEBREW | tazh <02063> rabh <0875> ta <0853> ytrpx <02658> yk <03588> hdel <05713> yl <0> hyht <01961> rwbeb <05668> ydym <03027> xqt <03947> tvbk <03535> ebs <07651> ta <0853> yk <03588> rmayw (21:30) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Jawabnya: "Ketujuh anak domba ini harus kauterima dari tanganku untuk menjadi tanda bukti 1 bagiku, bahwa akulah yang menggali sumur ini." |