Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 21:26

TB ©

Jawab Abimelekh: "Aku tidak tahu, siapa yang melakukan hal itu; lagi tidak kauberitahukan kepadaku, dan sampai hari ini belum pula kudengar."

AYT

Abimelekh berkata, “Aku tidak tahu siapa yang melakukannya. Lagi pula, kamu tidak pernah mengatakannya kepadaku dan aku belum pernah mendengar tentang ini sampai hari ini.”

TL ©

Maka sahut Abimelekh: Tiada kuketahui siapa gerangan yang telah berbuat pekerjaan yang demikian, lagipun tiada engkau beritahu aku dan tiada pula kudengar kabar akan hal itu melainkan pada hari ini juga.

BIS ©

Abimelekh berkata, "Aku tidak tahu siapa yang telah melakukannya. Belum pernah engkau mengatakannya kepadaku, dan inilah pertama kalinya aku mendengar tentang hal itu."

TSI

Kata Abimelek, “Saya tidak tahu siapa yang sudah melakukan itu. Tuan belum pernah memberitahu saya, dan saya baru mengetahuinya hari ini.”

MILT

Dan Abimelekh berkata, "Aku tidak mengetahui siapa yang telah melakukan hal ini; dan kamu juga belum memberitahukannya kepadaku, malah aku belum pernah mendengarnya, kecuali hari ini."

Shellabear 2011

Kata Abimelekh, "Aku tidak tahu siapa yang melakukan hal itu. Lagi pula, engkau tidak memberitahukannya kepadaku. Aku belum pernah mendengarnya kecuali hari ini."

AVB

Abimelekh menjawab, “Aku tidak tahu siapa yang melakukan hal itu. Apatah lagi, kamu tidak memberitahu fasal itu kepadaku. Belum pernah aku dengar fasalnya sehingga hari ini.”


TB ITL ©

Jawab
<0559>
Abimelekh
<040>
: "Aku tidak
<03808>
tahu
<03045>
, siapa
<04310>
yang melakukan
<06213>
hal
<01697>
itu
<02088>
; lagi
<01571>
tidak
<03808>
kauberitahukan
<05046>
kepadaku, dan sampai
<01115>
hari
<03117>
ini belum
<03808>
pula
<01571>
kudengar
<08085>
." [
<0595>

<0859>
]
TL ITL ©

Maka sahut
<0559>
Abimelekh
<040>
: Tiada
<03808>
kuketahui
<03045>
siapa
<04310>
gerangan yang telah berbuat
<06213>
pekerjaan
<01697>
yang demikian
<02088>
, lagipun
<01571>
tiada
<03808>
engkau
<0859>
beritahu
<05046>
aku
<0595>
dan tiada
<03808>
pula
<01571>
kudengar
<08085>
kabar akan hal itu melainkan
<01115>
pada hari
<03117>
ini juga.
AYT ITL
Abimelekh
<040>
berkata
<0559>
, “Aku tidak
<03808>
tahu
<03045>
siapa
<04310>
yang melakukannya
<06213>
. Lagi pula
<01571>
, kamu
<0859>
tidak
<03808>
pernah mengatakannya
<05046>
kepadaku dan
<01571>
aku
<0595>
belum pernah
<03808>
mendengar
<08085>
tentang ini sampai
<01115>
hari ini
<03117>
.” [
<0853>

<01697>

<02088>

<00>
]
AVB ITL
Abimelekh
<040>
menjawab
<0559>
, “Aku tidak
<03808>
tahu
<03045>
siapa
<04310>
yang melakukan
<06213>
hal
<01697>
itu
<02088>
. Apatah lagi
<01571>
, kamu
<0859>
tidak
<03808>
memberitahu
<05046>
fasal itu kepadaku. Belum pernah
<03808>
aku
<0595>
dengar
<08085>
fasalnya sehingga
<01115>
hari ini
<03117>
.” [
<0853>

<00>

<01571>
]
HEBREW
Mwyh
<03117>
ytlb
<01115>
ytems
<08085>
al
<03808>
ykna
<0595>
Mgw
<01571>
yl
<0>
tdgh
<05046>
al
<03808>
hta
<0859>
Mgw
<01571>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
hve
<06213>
ym
<04310>
ytedy
<03045>
al
<03808>
Klmyba
<040>
rmayw (21:26)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Jawab Abimelekh: "Aku tidak tahu, siapa yang melakukan hal itu; lagi tidak kauberitahukan kepadaku, dan sampai hari ini belum pula kudengar."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=21&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)