Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 2:23

TB ©

Lalu berkatalah manusia itu: "Inilah dia, tulang dari tulangku dan daging dari dagingku. Ia akan dinamai perempuan, sebab ia diambil dari laki-laki."

AYT

Kemudian, manusia itu berkata, “Inilah tulang dari tulang-tulangku, dan daging dari dagingku; dia akan disebut perempuan karena dia diambil dari laki-laki.”

TL ©

Maka kata Adam: Bahwa sekarang tulang ini dari pada tulangku dan daging ini dari pada dagingku; maka ia akan dinamai perempuan, sebab ia telah dikeluarkan dari dalam orang laki-laki adanya.

BIS ©

Maka berkatalah manusia itu, "Ini dia, orang yang sama dengan aku--tulang dari tulangku, dan daging dari dagingku. Kunamakan dia perempuan, karena ia diambil dari laki-laki."

TSI

Maka laki-laki itu berkata, “Inilah dia yang cocok bagiku! Tulangnya dari tulangku, dan dagingnya dari dagingku! Aku akan menyebut dia ‘perempuan’, karena dia diambil dariku.”

MILT

Lalu berkatalah manusia itu, "Inilah dia tulang dari tulangku dan daging dari dagingku. Ia akan disebut wanita, karena dia diambil dari pria."

Shellabear 2011

Kata manusia itu, "Ini dia! Tulang dari tulangku, dan daging dari dagingku. Ia akan disebut perempuan sebab ia diambil dari laki-laki."

AVB

Berkatalah manusia itu, “Ini dia! Tulang daripada tulangku, dan daging daripada dagingku. Dia akan dipanggil Perempuan kerana dia diambil daripada Lelaki.”


TB ITL ©

Lalu berkatalah
<0559>
manusia
<0120>
itu: "Inilah
<02063>
dia, tulang
<06106>
dari tulangku
<06106>
dan daging
<01320>
dari dagingku
<01320>
. Ia
<02063>
akan dinamai
<07121>
perempuan
<0802>
, sebab
<03588>
ia
<02063>
diambil
<03947>
dari laki-laki
<0376>
." [
<06471>
]
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Adam
<0120>
: Bahwa sekarang
<06471>
tulang
<06106>
ini
<02063>
dari pada tulangku
<06106>
dan daging
<01320>
ini
<02063>
dari pada dagingku
<01320>
; maka ia akan dinamai
<07121>
perempuan
<0802>
, sebab
<03588>
ia telah dikeluarkan
<03947>
dari dalam orang laki-laki
<0376>
adanya
<02063>
.
AYT ITL
Kemudian, manusia
<0120>
itu berkata
<0559>
, “Inilah
<02063>
tulang
<06106>
dari tulang-tulangku
<06106>
, dan daging
<01320>
dari dagingku
<01320>
; dia
<02063>
akan disebut
<07121>
perempuan
<0802>
karena
<03588>
dia
<02063>
diambil
<03947>
dari laki-laki
<0376>
.” [
<06471>
]
AVB ITL
Berkatalah
<0559>
manusia
<0120>
itu
<02063>
, “Ini dia! Tulang
<06106>
daripada tulangku
<06106>
, dan daging
<01320>
daripada dagingku
<01320>
. Dia
<02063>
akan dipanggil
<07121>
Perempuan
<0802>
kerana
<03588>
dia
<02063>
diambil
<03947>
daripada Lelaki
<0376>
.” [
<06471>
]
HEBREW
taz
<02063>
hxql
<03947>
syam
<0376>
yk
<03588>
hsa
<0802>
arqy
<07121>
tazl
<02063>
yrvbm
<01320>
rvbw
<01320>
ymuem
<06106>
Mue
<06106>
Meph
<06471>
taz
<02063>
Mdah
<0120>
rmayw (2:23)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu berkatalah manusia itu: "Inilah dia, tulang dari tulangku dan daging dari dagingku. Ia akan dinamai perempuan, sebab ia diambil dari laki-laki."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=2&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)