TB © |
Lalu berkatalah manusia itu: "Inilah dia, tulang dari tulangku dan daging dari dagingku |
AYT | Kemudian, manusia itu berkata, “Inilah tulang dari tulang-tulangku, dan daging dari dagingku; dia akan disebut perempuan karena dia diambil dari laki-laki.” |
TL © |
Maka kata Adam: Bahwa sekarang tulang ini dari pada tulangku dan daging ini dari pada dagingku; maka ia akan dinamai perempuan, sebab ia telah dikeluarkan dari dalam orang laki-laki adanya. |
BIS © |
Maka berkatalah manusia itu, "Ini dia, orang yang sama dengan aku--tulang dari tulangku, dan daging dari dagingku. Kunamakan dia perempuan, karena ia diambil dari laki-laki." |
TSI | Maka laki-laki itu berkata, “Inilah dia yang cocok bagiku! Tulangnya dari tulangku, dan dagingnya dari dagingku! Aku akan menyebut dia ‘perempuan’, karena dia diambil dariku.” |
MILT | Lalu berkatalah manusia itu, "Inilah dia tulang dari tulangku dan daging dari dagingku. Ia akan disebut wanita, karena dia diambil dari pria." |
Shellabear 2011 | Kata manusia itu, "Ini dia! Tulang dari tulangku, dan daging dari dagingku. Ia akan disebut perempuan sebab ia diambil dari laki-laki." |
AVB | Berkatalah manusia itu, “Ini dia! Tulang daripada tulangku, dan daging daripada dagingku. Dia akan dipanggil Perempuan kerana dia diambil daripada Lelaki.” |
TB ITL © |
Lalu berkatalah <0559> manusia <0120> itu: "Inilah <02063> dia, tulang <06106> dari tulangku <06106> dan daging <01320> dari dagingku <01320> . Ia <02063> akan dinamai <07121> perempuan <0802> , sebab <03588> ia <02063> diambil <03947> dari laki-laki <0376> ." [ ]<06471> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Adam <0120> : Bahwa sekarang <06471> tulang <06106> ini <02063> dari pada tulangku <06106> dan daging <01320> ini <02063> dari pada dagingku <01320> ; maka ia akan dinamai <07121> perempuan <0802> , sebab <03588> ia telah dikeluarkan <03947> dari dalam orang laki-laki <0376> adanya .<02063> |
AYT ITL | Kemudian, manusia <0120> itu berkata <0559> , “Inilah <02063> tulang <06106> dari tulang-tulangku <06106> , dan daging <01320> dari dagingku <01320> ; dia <02063> akan disebut <07121> perempuan <0802> karena <03588> dia <02063> diambil <03947> dari laki-laki <0376> .” [ ]<06471> |
AVB ITL | Berkatalah <0559> manusia <0120> itu <02063> , “Ini dia! Tulang <06106> daripada tulangku <06106> , dan daging <01320> daripada dagingku <01320> . Dia <02063> akan dipanggil <07121> Perempuan <0802> kerana <03588> dia <02063> diambil <03947> daripada Lelaki <0376> .” [ ]<06471> |
HEBREW | taz <02063> hxql <03947> syam <0376> yk <03588> hsa <0802> arqy <07121> tazl <02063> yrvbm <01320> rvbw <01320> ymuem <06106> Mue <06106> Meph <06471> taz <02063> Mdah <0120> rmayw (2:23) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu berkatalah manusia itu: "Inilah dia, tulang 1 dari tulangku 1 dan daging 2 dari dagingku 2 . Ia akan dinamai perempuan 3 , sebab ia diambil 4 dari laki-laki 5 ." |