Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 18:9

TB ©

Lalu kata mereka kepadanya: "Di manakah Sara, isterimu?" Jawabnya: "Di sana, di dalam kemah."

AYT

Setelah itu, mereka berkata kepadanya, “Di mana Sara, istrimu?” Dia berkata, “Di sana, di dalam tenda.”

TL ©

Lalu kata mereka itu kepada Ibrahim: Di mana Sarah, isterimu? Maka sahutnya: Adalah ia dalam kemah.

BIS ©

Kemudian mereka bertanya, "Di mana Sara, istrimu?" "Di sana, di dalam kemah," jawab Abraham.

TSI

Kemudian mereka bertanya kepadanya, “Di mana Sara, istrimu?” Jawab Abraham, “Dia ada di sana, di dalam kemah.”

MILT

Dan mereka bertanya kepadanya, "Di manakah Sara, istrimu?" Dan dia menjawab, "Di sana, di dalam kemah."

Shellabear 2011

Kemudian mereka bertanya kepadanya, "Di manakah Sarah, istrimu?" Jawabnya, "Di sana, di dalam kemah."

AVB

Kemudian mereka bertanya kepadanya, “Di manakah isterimu, Sarah?” Jawabnya, “Di sana, di dalam khemah.”


TB ITL ©

Lalu kata
<0559>
mereka kepadanya
<0413>
: "Di manakah
<0346>
Sara
<08283>
, isterimu
<0802>
?" Jawabnya
<0559>
: "Di sana
<02009>
, di dalam kemah
<0168>
."
TL ITL ©

Lalu kata
<0559>
mereka itu kepada
<0413>
Ibrahim: Di mana
<0346>
Sarah
<08283>
, isterimu
<0802>
? Maka sahutnya
<0559>
: Adalah
<02009>
ia dalam kemah
<0168>
.
AYT ITL
Setelah itu, mereka berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Di mana
<0346>
Sara
<08283>
, istrimu
<0802>
?” Dia berkata
<0559>
, “Di sana, di dalam tenda
<0168>
.” [
<02009>
]
AVB ITL
Kemudian mereka bertanya
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Di manakah
<0346>
isterimu
<0802>
, Sarah
<08283>
?” Jawabnya
<0559>
, “Di sana, di dalam khemah
<0168>
.” [
<02009>
]
HEBREW
lhab
<0168>
hnh
<02009>
rmayw
<0559>
Ktsa
<0802>
hrv
<08283>
hya
<0346>
wyla
<0413>
wrmayw (18:9)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu kata mereka kepadanya: "Di manakah Sara, isterimu?" Jawabnya: "Di sana, di dalam kemah."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=18&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)