Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 18:4

TB ©

Biarlah diambil air sedikit, basuhlah kakimu dan duduklah beristirahat di bawah pohon ini;

AYT

Aku mohon kepadamu, biarlah diambil sedikit air dan cucilah kakimu, lalu beristirahatlah di bawah pohon ini.

TL ©

biarlah kiranya dibawakan orang sedikit air akan pembasuh kakimu dan duduklah di bawah pohon kayu ini.

BIS ©

Biarlah saya mengambil air untuk membasuh kaki Tuan-tuan. Silakan Tuan-tuan melepaskan lelah di bawah pohon ini.

TSI

Biarlah saya mengambilkan air untuk mencuci kaki kalian. Sesudah itu beristirahatlah di bawah pohon ini.

MILT

Aku mohon, biarlah sedikit air dapat diterima, dan cucilah kakimu, dan beristirahatlah di bawah pohon.

Shellabear 2011

Air akan diambilkan secukupnya, lalu silakan Tuan-tuan membasuh kaki dan beristirahat di bawah pohon ini.

AVB

Air akan diambil agar tuan-tuan membasuh kaki dan berehat di bawah pokok ini.


TB ITL ©

Biarlah diambil
<03947>
air
<04325>
sedikit
<04592>
, basuhlah
<07364>
kakimu
<07272>
dan duduklah beristirahat
<08172>
di bawah
<08478>
pohon
<06086>
ini; [
<04994>
]
TL ITL ©

biarlah kiranya
<04994>
dibawakan
<03947>
orang sedikit
<04592>
air
<04325>
akan pembasuh
<07364>
kakimu
<07272>
dan duduklah
<08172>
di bawah
<08478>
pohon kayu
<06086>
ini.
AYT ITL
Aku mohon
<04994>
kepadamu, biarlah diambil
<03947>
sedikit
<04592>
air
<04325>
dan cucilah
<07364>
kakimu
<07272>
, lalu beristirahatlah
<08172>
di bawah
<08478>
pohon
<06086>
ini.
AVB ITL
Air
<04325>
akan diambil
<03947>
agar tuan-tuan membasuh
<07364>
kaki
<07272>
dan berehat
<08172>
di bawah
<08478>
pokok
<06086>
ini. [
<04994>

<04592>
]
HEBREW
Ueh
<06086>
txt
<08478>
wneshw
<08172>
Mkylgr
<07272>
wuxrw
<07364>
Mym
<04325>
jem
<04592>
an
<04994>
xqy (18:4)
<03947>

TB+TSK (1974) ©

Biarlah diambil air sedikit, basuhlah kakimu dan duduklah beristirahat di bawah pohon ini;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=18&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)