TB © |
Maka berkatalah Abram kepada Lot: |
AYT | Abram berkata kepada Lot, “Aku mohon, jangan sampai terjadi perselisihan antara kamu dan aku, atau antara gembala-gembalaku dan gembala-gembalamu sebab kita ini bersaudara. |
TL © |
Maka kata Abram kepada Lut: Janganlah kiranya jadi perbantahan antara aku dengan dikau dan antara gembalaku dengan gembalamu, karena kita ini bersaudara. |
BIS © |
Abram berkata kepada Lot, "Kita ini bersaudara, tidak baik jika orang-orangmu dan orang-orangku saling bertengkar. |
TSI | Jadi, berkatalah Abram kepada Lot, “Kita ini bersaudara. Tidak baik jika para gembalaku dan para gembalamu bertengkar. |
MILT | Maka berkatalah Abram kepada Lot, "Aku mohon, janganlah ada pertengkaran antara aku dengan engkau dan antara para gembalaku dengan para gembalamu, karena kita ini bersaudara. |
Shellabear 2011 | Kata Abram kepada Lut, "Kumohon janganlah terjadi perselisihan antara aku dan engkau, juga antara gembala-gembalaku dan gembala-gembalamu, karena kita ini bersaudara. |
AVB | Kata Abram kepada Lut, “Semoga tidak berlaku perselisihan antara aku dengan kamu, juga antara para gembalaku dengan para gembalamu, walhal kita ini saudara yang begitu dekat. |
TB ITL © |
Maka berkatalah <0559> Abram <087> kepada <0413> Lot <03876> : "Janganlah <0408> kiranya <04994> ada <01961> perkelahian <04808> antara <0996> aku dan <0996> engkau, dan <0996> antara <0996> para gembalaku <07473> dan para gembalamu <07473> , sebab <03588> kita <0587> ini kerabat <0251> . [ ]<0376> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Abram <087> kepada <0413> Lut <03876> : Janganlah <0408> kiranya <04994> jadi <01961> perbantahan <04808> antara <0996> aku dengan dikau dan antara <0996> gembalaku <07473> dengan <0996> gembalamu <07473> , karena <03588> kita <0587> ini bersaudara .<0251> |
AYT ITL | Abram <087> berkata <0559> kepada <0413> Lot <03876> , “Aku mohon <04994> , jangan <0408> sampai terjadi <01961> perselisihan <04808> antara <0996> <0> <0996> <0> kamu dan <0> <0996> <0> <0996> aku, atau antara <0996> <0> <0996> <0> gembala-gembalaku <07473> dan <0> <0996> <0> <0996> gembala-gembalamu <07473> sebab <03588> kita <0587> ini bersaudara <0251> . [ ]<0376> |
AVB ITL | Kata <0559> Abram <087> kepada <0413> Lut <03876> , “Semoga <04994> tidak berlaku <0408> perselisihan <04808> antara <0996> aku dengan kamu, juga <0996> antara <0996> para gembalaku <07473> dengan <0996> para gembalamu <07473> , walhal <03588> kita <0587> ini saudara <0251> <0> yang begitu dekat <0> <0251> . [ <01961> <0376> |
HEBREW | wnxna <0587> Myxa <0251> Mysna <0376> yk <03588> Kyer <07473> Nybw <0996> yer <07473> Nybw <0996> Kynybw <0996> ynyb <0996> hbyrm <04808> yht <01961> an <04994> la <0408> jwl <03876> la <0413> Mrba <087> rmayw (13:8) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Maka berkatalah Abram kepada Lot: "Janganlah kiranya ada 1 perkelahian antara aku dan engkau, dan antara para gembalaku dan para gembalamu, sebab kita ini kerabat 2 . |