TB © |
sebab seluruh negeri yang kaulihat itu akan Kuberikan kepadamu dan kepada keturunanmu untuk selama-lamanya. |
AYT | sebab seluruh tanah yang kaulihat itu akan Aku berikan kepadamu dan kepada keturunanmu untuk selamanya. |
TL © |
karena segala tanah yang kaulihat itu akan Kuberikan kepadamu dan kepada anak cucumu sampai selama-lamanya. |
BIS © |
Aku akan memberikan kepadamu dan kepada keturunanmu seluruh tanah yang engkau lihat itu supaya menjadi milikmu selama-lamanya. |
TSI | Aku akan memberikan seluruh negeri yang kamu lihat itu kepadamu dan kepada keturunanmu untuk selamanya. |
MILT | Sebab seluruh negeri yang sedang engkau lihat, Aku akan berikan kepadamu, dan kepada keturunanmu, sampai selamanya. |
Shellabear 2011 | karena seluruh negeri yang kaulihat itu akan Kukaruniakan kepadamu dan kepada keturunanmu sampai selama-lamanya. |
AVB | kerana seluruh negeri yang kamu lihat itu akan Kukurniakan kepadamu dan kepada keturunanmu untuk selama-lamanya. |
TB ITL © |
sebab <03588> seluruh <03605> negeri <0776> yang <0834> kaulihat <07200> itu akan Kuberikan <05414> kepadamu dan kepada keturunanmu <02233> untuk <05704> selama-lamanya <05769> . [ ]<0859> |
TL ITL © |
karena <03588> segala <03605> tanah <0776> yang <0834> kaulihat <07200> itu akan Kuberikan <05414> kepadamu dan kepada anak cucumu <02233> sampai <05704> selama-lamanya .<05769> |
AYT ITL | sebab <03588> seluruh <03605> tanah <0776> yang <0834> kaulihat <07200> itu akan Aku berikan <05414> kepadamu dan kepada keturunanmu <02233> untuk <05704> selamanya <05769> . [ <0853> <0859> <00> |
AVB ITL | kerana <03588> seluruh <03605> negeri <0776> yang <0834> kamu <0859> lihat <07200> itu akan Kukurniakan <05414> kepadamu dan kepada keturunanmu <02233> untuk <05704> selama-lamanya <05769> . [ <0853> <00> |
TB+TSK (1974) © |
1 sebab seluruh negeri yang kaulihat itu akan Kuberikan kepadamu dan kepada keturunanmu untuk selama-lamanya. |