Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 25 ayat untuk saudaramu [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Ob 1:12) (jerusalem: memandang rendah saudaramu) Terjemahan lain: bersenang-senang memandang saudaramu
(0.71) (Luk 1:36) (ende: Saudaramu Elisabet)

Bukan saudara kandung tetapi barangkali saudara sepupu.

(0.71) (Ul 13:7) (endetn: Apabila saudaramu)

Sam. dan Jun. menambah: "anak ajahmu".

(0.71) (Rut 3:10) (endetn: sanak-saudaramu)

ditambahkan menurut maknanja. Hibrani: kebaikan.

(0.57) (Bil 20:14) (ende: saudaramu)

Menurut Kitab Sutji Edom adalah turunan Esau, kakak Jakub, mojang Israil.

(0.57) (Hos 2:3) (endetn: saudaramu, saudarimu)

diperbaiki. (Lih. terdjemahan Junani), Tertulis: "para saudara, para saudarimu".

(0.51) (2Yoh 1:13) (ende: Saudaramu)

gelar geredja dimana St. Joanes tinggal, dan St. Joanes memperhubungkan atau memperbandingkan geredja-geredja itu sebagai bersaudara.

(0.50) (Ob 1:10) (bis: saudara-saudaramu)

saudara-saudaramu: Orang-orang Israel adalah keturunan Yakub adik Esau. Esau adalah leluhur bangsa Edom.

(0.43) (Kej 43:14) (ende)

Allah jang Mahakuasa: terdjemahan "El-sjaddai".

(0.43) (2Yoh 1:13) (jerusalem: saudaramu yang terpilih) Yaitu jemaat tempat pengarang, yakni Penatua, 2Yo 1:1, berada waktu menulis suratnya ini. Barangkali jemaat di Efesus.
(0.36) (Kej 49:8) (ende)

Sesudah tjela-tjela putera-putera jang tertua disebutkan, maka sekarang berkat jang terutama diberikan kepada Juda. "Engkau akan dipudji saudara-saudaramu" (yodu): menundjukkan hubungan dengan nama Juda.

(0.36) (Yer 12:6) (full: SAUDARA-SAUDARAMU DAN KAUM KELUARGAMU. )

Nas : Yer 12:6

Rupanya beberapa anggota keluarga Yeremia sendiri berbalik menentangnya dan bertindak licik terhadap dia.

(0.36) (Ul 22:4) (jerusalem: saudaramu itu) Ulangan memperluas peraturan Kel 23:4-5 sehingga merangkum semua orang Israel (saudara). Kel 23:4-5 hanya mengenai musuh (yaitu lawan dalam perkara pengadilan).
(0.36) (Rm 14:15) (jerusalem: Sebab) Var: tetapi
(0.29) (2Taw 30:9) (jerusalem: saudara-saudaramu) Yaitu orang Israel yang diangkat ke negeri Asyur setelah Samaria (kerajaan utara) musnah. Ajakan ini serupa dengan yang terdapat dalam kitab Ulangan. Jelaslah pada zaman si Muwarikh orang mengharapkan bahwa semua orang Yahudi di perantauan akan dikumpulkan kembali.
(0.25) (Kej 47:5) (jerusalem) Urutan ayat-ayat ini dalam terjemahan Yunani berbeda dengan urutannya dalam naskah Ibrani. Barangkali urutan LXX itu lebih sesuai. Bunyinya begini: 5a Lalu berkatalah Firaun kepada Yusuf: 6b "Biarlah mereka diam di tanah Gosyen. Dan jika engkau tahu di antara mereka orang-orang yang tangkas, tempatkanlah mereka menjadi pengawas ternakku". 5b [Yakub beserta anak-anaknya datang ke Mesir kepada Yusuf. Firaun mendapat tahu akan hal itu, lalu berkatalah ia kepada Yusuf]: "Ayahmu dan saudara-saudaramu telah datang kepadamu. 6a Tanah Mesir ini terbuka untukmu. Tunjukkanlah kepada ayahmu dan kepada saudara-saudaramu tempat menetap di tempat terbaik di negeri ini".
(0.25) (Kej 49:8) (jerusalem: Yehuda) Nubuat mengenai pimpinan dan kekuatan Yehuda, Kej 49:8-9, ditambahkan dengan sebuah nubuat mengenai zaman Mesias, Kej 49:10-12. Dalam Ula 33:7 Yehuda hidup terpisah dari bangsanya; perpecahan bangsa Israel menjadi dua kerajaan sudah terujud di zaman Ulangan
(0.21) (Ibr 12:24) (ende: Lebih kuat bitjara dari pada darah Abel)

Dalam perhubungan dengan "Hakim segala orang" pengarang barangkali ingat akan sabda Allah dalam I Mos. (Kej 4:10), jaitu: Darah saudaramu teriak dari bumi kepadaKu". Darah Kristus akan menuntut keselamatan abadi bagi orang-orang jang baik, dan hukuman jang hebat atas semua orang jang menolak Kristus atau murtad dari padaNja. Mungkin pula pengarang hendak menghubungkan kalimat itu dengan Ibr 11:14. Kalau demikian lebih baik diterdjemahkan: "lebih njaring suaranja dari pada suara darah Abel".

(0.18) (Ob 1:10) (jerusalem: kekerasan terhadap saudaramu) Tradisi alkitabiah sering kali mengecam bangsa Edom karena kelakuan kotornya terhadap Israel ketika kota Yerusalem dihancurkan, Yeh 25:12-14; 35:1-15; Rat 4:21-22; Maz 137:7; Yoe 3:19. Nabi Yehezkiel, Yeh 35:5-12 dan Yeh 36:2,5, rupanya memberitahukan bahwa pada waktu itu bangsa Edom menduduki negeri Yehuda atau setidak-tidaknya sebagiannya. Orang Amonpun dikecam karena kelakuannya pada waktu itu. Yeh 25:1-7, bdk Yeh 21:28-32; orang Filistinpun dikecam, Yeh 25:15-17 Mengenai bangsa Israel dan Edom yang bersaudara dan kerap bermusuhan bdk Kej 25:22-28; 27:27-29; 32:4-33:16; Ula 23:7; Bil 20:22+
(0.15) (2Yoh 1:1) (sh: Mengasihi dalam kebenaran. (Kamis, 6 Desember 2001))
Mengasihi dalam kebenaran.

Surat ini ditujukan kepada "Ibu yang terpilih dan anak- anaknya". Ungkapan ini digunakan sebagai personifikasi bagi gereja, dalam hal ini salah satu gereja lokal yang berada di bawah asuhan Yohanes. "Anak-anaknya" adalah anggota-anggota jemaat. "Saudaramu yang terpilih" (ayat 13) adalah gereja tetangga, tempat Yohanes berada, dan "anak-anak saudaramu" adalah anggotanya. Pemakaian istilah "terpilih" (ayat 1, 13) menunjukkan penuhnya anugerah Allah bagi umat-Nya.

Dalam salam pembuka, rasul Paulus dan penulis Perjanjian Baru lainnya tidak menggunakan kata "salam" (Yun. chairein) yang sifatnya umum, tetapi menggantinya dengan charis (kasih karunia), yang mempunyai makna kristiani. Salam pembuka yang digunakan Yohanes di sini sangat khas. Pertama, Yohanes menyisipkan kata "rahmat" sesudah "kasih karunia". Kedua kata ini merefleksikan kasih Allah: kasih karunia (anugerah) bagi yang berdosa dan tidak layak, rahmat (belas kasihan) bagi yang miskin dan tak berdaya. Kedua, Kristus disebutnya sebagai "Anak Bapa", suatu hal yang ditekankan Yohanes dalam kristologinya. Manusia Yesus bukan hanya Juruselamat (Mesias), tetapi juga Anak Allah Bapa. Dengan mengulang kata "dari" di depan Yesus Kristus, Yohanes menekankan kesetaraan Anak dan Bapa sebagai sumber segala berkat. Ketiga, Yohanes menekankan "kebenaran dan kasih", dua ciri utama kehidupan Kristen. Kasih Yohanes yang mendalam terhadap jemaatnya terungkap dalam kalimat pertama, "yang benar-benar aku kasihi". Akar kata "benar-benar" sama dengan "kebenaran" (Yun. aletheia), yang disebutkan empat kali dalam 1-3. Yesus adalah Kebenaran (Yoh. 14:6), Roh Kudus adalah Roh Kebenaran (Yoh. 14:15-17), dan firman Allah adalah kebenaran (Yoh. 17:17). Maka, umat yang mengasihi adalah umat yang mengenal Yesus Kristus (ayat 1Yoh. 5:20) dan mengalami kuasa Roh Allah yang diam di dalamnya (ayat 1Yoh. 3:24).

Renungkan: Jika kebenaran menyertai kita selama-lamanya dan Yesus adalah Kebenaran, maka ucapan salam "kasih karunia, rahmat, dan damai sejahtera akan menyertai kita", bukan menyatakan harapan, melainkan keyakinan yang penuh kepastian!



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA