(1.00) | 2Raj 17:13 | TUHAN telah memperingatkan y kepada orang Israel dan kepada orang Yehuda dengan perantaraan semua nabi 1 dan semua tukang tilik: z "Berbaliklah kamu dari pada jalan-jalanmu a yang jahat itu dan tetaplah ikuti segala perintah dan ketetapan-Ku, sesuai dengan segala undang-undang yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu dan yang telah Kusampaikan kepada mereka dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, para nabi. b " |
(0.67) | 2Raj 10:16 | Berkatalah Yehu: "Marilah bersama-sama aku, supaya engkau melihat bagaimana giatku q untuk TUHAN." Demikianlah Yehu membawa dia dalam keretanya. |
(0.67) | 2Raj 25:7 | Orang menyembelih anak-anak Zedekia 1 di depan matanya, kemudian dibutakannyalah mata Zedekia, lalu dia dibelenggu dengan rantai tembaga dan dibawa ke Babel. t |
(0.67) | 2Raj 17:15 | Mereka menolak ketetapan-Nya dan perjanjian-Nya, d yang telah diadakan dengan nenek moyang mereka, juga peraturan-peraturan-Nya yang telah diperingatkan-Nya kepada mereka; mereka mengikuti dewa kesia-siaan, e f sehingga mereka mengikuti bangsa-bangsa g yang di sekeliling mereka, walaupun TUHAN telah memerintahkan kepada mereka: janganlah berbuat seperti mereka itu. |
(0.66) | 2Raj 2:15 | Ketika rombongan u nabi yang dari Yerikho itu melihat dia dari jauh, mereka berkata: "Roh v Elia telah hinggap pada Elisa." Mereka datang menemui dia, lalu sujudlah mereka kepadanya sampai ke tanah. |
(0.66) | 2Raj 2:19 | Berkatalah penduduk kota itu kepada Elisa: "Cobalah lihat! Letaknya kota ini baik, seperti tuanku lihat, tetapi airnya tidak baik dan di negeri ini sering ada keguguran bayi." |
(0.66) | 2Raj 17:20 | jadi TUHAN menolak segenap keturunan Israel: Ia menindas mereka dan menyerahkan mereka ke dalam tangan perampok-perampok, q sampai habis mereka dibuang-Nya dari hadapan-Nya. r -- |
(0.65) | 2Raj 11:12 | Sesudah itu Yoyada membawa anak raja itu ke luar, mengenakan jejamang kepadanya dan memberikan hukum t Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia menjadi raja serta mengurapinya, u dan sambil bertepuk tangan v berserulah mereka: "Hiduplah raja! w " |
(0.65) | 2Raj 23:3 | Sesudah itu berdirilah raja dekat tiang l dan diadakannyalah perjanjian m di hadapan TUHAN untuk hidup dengan mengikuti n TUHAN, dan tetap menuruti perintah-perintah-Nya, peraturan-peraturan-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya dengan segenap hati dan dengan segenap jiwa dan untuk menepati perkataan perjanjian yang tertulis dalam kitab itu. Dan seluruh rakyat turut mendukung perjanjian itu. |
(0.20) | Mzm 119:105 | Firman-Mu itu pelita r bagi kakiku dan terang s bagi jalanku 1 . |
(0.19) | 1Kor 16:4 | Kalau ternyata penting, bahwa aku juga pergi, maka mereka akan pergi bersama-sama dengan aku. |
(0.17) | Kej 29:19 | Sahut Laban: "Lebih baiklah ia kuberikan kepadamu dari pada kepada orang lain; maka tinggallah padaku." |
(0.17) | 1Raj 2:16 | Dan sekarang, satu permintaan saja kusampaikan kepadamu; janganlah tolak permintaanku." Jawab perempuan itu kepadanya: "Katakanlah!" |
(0.14) | 1Raj 13:7 | Kemudian berbicaralah raja kepada abdi Allah itu: "Marilah bersama-sama dengan aku ke rumah, segarkan badanmu, sesudah itu aku hendak memberikan suatu hadiah b kepadamu." |
(0.13) | Yoh 16:32 | Lihat, saatnya datang, d bahkan sudah datang, bahwa kamu diceraiberaikan e masing-masing ke tempatnya sendiri dan kamu meninggalkan Aku seorang diri. f Namun Aku tidak seorang diri, sebab Bapa menyertai Aku. g |
(0.11) | Rut 1:21 | Dengan tangan yang penuh aku pergi, tetapi dengan tangan yang kosong s TUHAN memulangkan aku. Mengapakah kamu menyebutkan aku Naomi, karena TUHAN telah naik saksi menentang t aku dan Yang Mahakuasa telah mendatangkan malapetaka kepadaku." |
(0.11) | Rut 2:10 | Lalu sujudlah Rut menyembah dengan mukanya sampai ke tanah m dan berkata kepadanya: "Mengapakah aku mendapat belas kasihan dari padamu, sehingga tuan memperhatikan aku, n padahal aku ini seorang asing? o " |
(0.11) | Yoh 7:28 | Waktu Yesus mengajar di Bait Allah, l Ia berseru: "Memang Aku kamu kenal dan kamu tahu dari mana asal-Ku; m namun Aku datang bukan atas kehendak-Ku sendiri, tetapi Aku diutus oleh Dia yang benar n yang tidak kamu kenal. |