Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 222 ayat untuk jiwa (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yak 5:20) (bis: jiwa orang berdosa itu)

jiwa orang berdosa itu: atau jiwanya sendiri.

(0.67) (Mzm 6:3) (jerusalem: jiwaku) Kata Ibrani "nefesy" yang diterjemahkan dengan "jiwa" berarti: hembusan, semangat kehidupan, bdk Kej 2:7+, dan dengan arti lebih luas: kerongkongan. Ia menjadi prinsip kehidupan dan menghilangkan pada saat makhluk yang hidup mati. Kata "jiwa" kerap kali juga searti dengan "manusia" (atau binatang) yang bernyawa, Kel 12:5; 14:21; Kel 1:5; 12:4, dll, atau manusia (binatang) dalam pelbagai fungsi kehidupan, baik badaniah maupun rohaniah yang saling berhubungan, bdk Kej 2:21+. Ungkapan "jiwaku" sering kali sama artinya dengan "diriku", bdk Maz 3:3; 44:26; 124:7; Kej 12:13; Kel 4:19; 1Sa 1:26; 18:1-3, dll, sama seperti ungkapan "hidupku", "wajahku", "kemuliaanku". Kata "jiwa" yang berbeda-beda artinya itu masih dipakai demikian dalam Perjanjian Baru (Yunaninya: psikhe), bdk Mat 2:20; 10:28; 16:25-26; 1Ko 2:14+; 1Ko 15:44+
(0.67) (Mzm 124:7) (jerusalem: Jiwa kita) Bdk Maz 6:4+
(0.58) (Mzm 16:9) (jerusalem: jiwaku) Harafiah: kemuliaanku. Tetapi kata itu juga berarti: hati, jiwa, diri orang, bdk Maz 7:6+.
(0.58) (Mzm 51:17) (jerusalem: jiwa yang hancur) Ialah orang yang sangat menyesal. Mengenai "ibadat sejati" bdk Maz 50+; Maz 40:7+.
(0.51) (Bil 26:4) (jerusalem: Hitunglah) Cacah jiwa yang diadakan di dataran Moab ini merupakan imbalan cacah jiwa yang dibuat waktu Israel berangkat dari gunung Sinai, Bil 1. hanya cacah jiwa yang kedua ini lebih terperinci. Ia dipakai untuk menyusun daftar keturunan Yakub yang termaktub dalam Kej 46 (daftar inipun berasal dari tradisi Para Imam). Urutan suku-suku dalam Bil 26 sama dengan urutannya dalam Kej 46. Tetapi dalam terjemahan Yunani Bil 26 ada urutan yang berbeda dengan urutan dalam naskah Ibrani.
(0.51) (Mzm 7:5) (jerusalem: kemuliaanku) Di sini agaknya berarti: hidup, jiwa. Dalam bahasa Ibrani kata "kemuliaan" juga sebuah kata halus yang berarti: hati, lalai pangkal pikiran dan perasaan, bdk Kej 49:6; Rat 2:11, dan berarti juga "jiwa", bdk Maz 16:9; 30:12; 57:9. Selebihnya kata "jiwa, hidup, kemuliaan" berperan sebagai kata ganti diri
(0.50) (Yun 3:3) (full: KOTA YANG MENGAGUMKAN BESARNYA. )

Nas : Yun 3:3

Kota Niniwe berpenduduk lebih daripada 120.000 jiwa (lih. Yun 4:11).

(0.50) (Kel 12:37) (jerusalem: enam ratus ribu) Jumlah yang berlebih-lebihan itu barangkali sesuai dengan jumlah orang Israel menurut sebuah cacah jiwa yang diadakan di masa dokumen Yahwista disusun.
(0.50) (Kel 39:21) (jerusalem) Bagian ini berasal dari tangan pengubah Pentateukh. Diandaikan bahwa lembaga kaum Lewi, Bil 3 sudah ada dan bahwa cacah jiwa rakyat, Bil 1, sudah terlaksana.
(0.47) (Kej 46:26) (full: ENAM PULUH ENAM JIWA. )

Nas : Kej 46:26

Enam puluh enam jiwa adalah jumlah orang yang pergi ke Mesir bersama Yakub. Jumlah tujuh puluh dalam ayat Kej 46:27 mengikusertakan Yusuf, kedua putranya dan Yakub sendiri. Kis 7:14 memberikan jumlah tujuh puluh lima orang, jadi termasuk juga cucu-cucu Yusuf.

(0.42) (Bil 1:46) (jerusalem: enam ratus tiga ribu lima ratus lima puluh) Waktu keluar dari Mesir umat Israel berjumlah 600.000 jiwa. Kedua angka tsb perlu diartikan dengan cara yang sama, bdk Kel 12:37+.
(0.42) (Luk 9:55) (jerusalem: menegor mereka) Sejumlah naskah menambah: kataNya: Kamu tidak tahu roh manakah memiliki kamu. Sebab Anak Manusia tidak datang membinasakan jiwa manusia, tetapi menyelamatkannya. Ini barangkali berasal dari bidaah Markion.
(0.41) (Ams 10:5) (full: SIAPA TIDUR PADA WAKTU PANEN. )

Nas : Ams 10:5

Betapa memalukan untuk bermalas-malas ketika ada pekerjaan jasmaniah yang harus dilakukan (bd. Ams 6:9-11; 19:15). Betapa lebih memalukan lagi bila demi kepentingan sendiri kita menolak untuk bekerja menuai jiwa-jiwa. Kita harus memperhatikan kata-kata Yesus dan bekerja sama dengan-Nya untuk keselamatan dunia (Mat 9:37-38).

(0.41) (Kis 2:1) (full: PENTAKOSTA. )

Nas : Kis 2:1

Hari Pentakosta merupakan hari raya terbesar yang kedua dalam tarikh Yahudi. Peristiwa ini merupakan perayaan penuaian setelah panen gandum ketika hulu hasil dipersembahkan kepada Allah (lih. Im 23:17). Demikianlah hari Pentakosta bagi gereja melambangkan awal penuaian jiwa-jiwa oleh Allah dalam dunia.

(0.41) (Yoh 12:27) (jerusalem: jiwaKu terharu) Terjemahan lain: jiwaKu gelisah. Adegan ini agak sama dengan peristiwa di Getsemani: kegelisahan terhadap "saat" yang mendekat; Yesus mohon belas kasihan Bapa; Ia menyatakan kesediaanNya untuk mengorbankan diri; Ia diberi hiburan dari sorga (bdk Lukas). Namun ada juga perbedaan: Yesus tetap berdiri tegak; permintaanNya hanya dalam hati (Yohanes); menurut Lukas, Yesus berlutut, sedangkan menurut Matius dan Markus Ia sujud/merebahkan diri ke tanah. Bdk Yoh 18:4-6; 10:18+.
(0.36) (2Kor 5:8) (jerusalem) Di sini dan dalam Fili 1:23 rupanya Paulus berpikir kemungkinan bahwa seorang Kristen dipersatukan dengan Kristus segera setelah meninggal dunia. Harapan akan kebahagiaan (jiwa) manusia sebelum kebangkitan badan di akhir zaman tidak bertentangan dengan ajaran Kitab Suci tentang kebangkitan itu, Rom 2:6+; 1Ko 15:44. Tetapi harapan semacam itu jelas terpengaruh oleh alam pikiran Yunani yang mengenal "jiwa" yang dapat dipisahkan dari tubuh. Pandangan Yunani ini sudah memasuki pandangan Yahudi di zaman itu juga, bdk Luk 16:22; 23:43; 1Pe 3:19+. Bandingkan pandangan tentang ekstase di mana jiwa terpisah dari tubuh dalam 2Ko 12:2 dst; bdk Wah 1:10; 4:2; 17:3; 21:10.
(0.35) (1Kor 15:45) (jerusalem: makhluk yang hidup) Harafiah: jiwa yang hidup. Sesuai dengan tradisi alkitabiah "jiwa" (Yunani: psikhe; Ibrani: nefesy, Kej 2:7) dalam pandangan Paulus adalah prinsip kehidupan yang menjiwai tubuh manusia, 1Ko 15:45. Ia merupakan "hidup" tubuh. Rom 16:4; Fili 2:30; 1Te 2:8; bdk Mat 2:20; Mar 3:4; Luk 12:20; Yoh 10:11; Kis 20:10, dll, atau "jiwanya yang hidup", 2Ko 1:23 (terj.: aku); ada kalanya "jiwa" berarti seluruh manusia, Rom 2:9; 13:1; 2Ko 12:15; Kis 2:41,43, dll. Tetapi jiwa itu hanya sebuah prinsip alamiah, 1Ko 2:14; bdk Yud 19, yang harus menyingkir terhadap "pneuma" (roh), supaya manusia menemukan hidup ilahi. Penggantian itu yang sudah dimulai selagi orang hidup di dunia ini berkat karunia ialah Roh Kudus, Rom 5:5+; bdk 1Ko 1:9+, sepenuhnya terwujud setelah orang meninggal dunia. Para filsuf Yunani mengharapkan bahwa jiwa tertinggi (nous) hidup terus dalam kebakaan, setelah akhirnya sama sekali dibebaskan dari tubuh. Tetapi agama Kristen hanya dapat memikirkan suatu kebakaan yang menyangkut pemulihan seluruh manusia, yaitu dengan dibangkitkannya tubuh oleh Roh Kudus, ialah sebuah prinsip ilahi yang diambil Allah dari manusia akibat dosanya, Kej 6:3; prinsip ilahi itu dikembalikan kepada manusia melalui persatuannya dengan Kristus yang dibangkitkan, Rom 1:4+; Rom 8:11+, yaitu Manusia sorgawi dan roh yang menghidupkan, 1Ko 15:45-49. Selanjutnya tubuh tidak hidup lagi "berjiwa", tetapi "berRoh" dan karenanya tidak fana lagi dan tidak dapat mati, 1Ko 15:53; tubuh menjadi mulia, 1Ko 15:43; bdk Rom 8:18; 2Ko 4:17; Fili 3:21; Kol 3:4, bebas dari ikatan jasmaniah seperti ada di dunia ini, Yoh 20:19,26, dan rupa tubuh juga berlainan sekali dari rupanya di dunia ini, Luk 24:16. Dengan arti lebih luas "jiwa" (psikhe) diperlawankan dengan tubuh dan dianggap pokok-pangkal budi pekerti dan perasaan, Fili 1:27; Efe 6:6; Kol 3:23; bdk Mat 22:37 dsj; Mat 26:38 dsj; Luk 1:46; Yoh 12:27; Kis 4:32; 14:2; 1Pe 2:1, dll (kalau demikian artinya kerap diterjemahkan dengan kata Indonesia: hati); bahkan "jiwa" dapat juga berarti: jiwa rohani yang tidak dapat mati, Mat 10:28,39 dsj; Kis 2:27; Yak 1:21; 5:20; 1Pe 1:9; Wah 6:9, dll.


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA