(1.00) | (Ayb 39:14) |
(ende) Demikianlah sifat burung unta dalam anggapan populer. |
(0.83) | (Ayb 39:16) |
(endetn: Ia) diperbaiki bentuk kata kerdja, sesuai dengan djenis burung unta. |
(0.71) | (Yer 2:23) |
(ende: dilembah) kurang terang apa jang disindir. Mungkin persundalan dalam ibadah kafir. "unta betina". Israil dibandingkan dengan unta jang meta kelamin, karena menjembah dewata lain. Terdjemahan tidak pasti. |
(0.67) | (Luk 18:25) |
(ende: Unta melalui lubang djarum) Lih. Mat 19:24 dan tjatatan tentangnja disitu. |
(0.67) | (Rat 4:3) | (jerusalem: puteri bangsaku) Ialah ibu kota Yerusalem |
(0.51) | (Kej 24:14) |
(full: UNTA-UNTAMU JUGA AKAN KUBERI MINUM.
) Nas : Kej 24:14 Hamba Abraham itu meminta tanda dari Tuhan mengenai gadis pilihan-Nya. Memberi minum kepada unta-unta merupakan pekerjaan yang berat dan sulit. Setiap gadis yang dengan sukarela bersedia untuk melakukannya menunjukkan sikap batin yang tunduk, suka menolong, dan bersedia untuk melayani. |
(0.50) | (Mat 19:24) |
(ende: Unta melalui lubang djarum) Ungkapan ini bertjorak peribahasa berlebih-lebihan bunjinja. Maksudnja mengesankan betapa sungguh-sungguh kekajaan dapat mendjadi rintangan untuk masuk kedalam Keradjaan Allah. |
(0.42) | (Ayb 39:13) | (jerusalem) Bagian mengenai burung unta ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan oleh sementara ahli Kitab dianggap sebuah sisipan. |
(0.42) | (Ayb 39:26) | (jerusalem: menuju ke selatan) Pindahnya burung-burung bermusim-musim menyatakan "hikmat" nalurinya yang diberikan Allah. |
(0.41) | (Yes 60:6) | (jerusalem: unta-unta muda dari Midian....) Mengenai Midian bdk Kel 2:16+; tentang Syeba bdk 1Ra 10:1+. Efa adalah sebuah suku di tanah Arabia, bdk Kej 25:4. Harus benda laut, Yes 60:5, datang dari sebelah barat di bawa oleh kapal-kapal Fenesia atau Yunani; harta benda dari timur dibawa oleh kafilah-kafilah melalui padang gurun Siria dan Sinai. |
(0.37) | (Bil 11:31) |
(ende: kira-kira dua hasta....) Apakah burung-burung itu terbang lk. 1 meter diatas permukaan tanah atau tebalnja lapisan burung-burung jang djatuh lk.1 meter, kurang terang. |
(0.33) | (Ayb 39:1) | (jerusalem: kambing gunung) kambing gunung dan ruas dipilih oleh karena orang tidak tahu apa-apa mengenai caranya binatang-binatang itu berbiak, sedangkan burung unta, Ayu 39:16 dst, dipilih oleh karena caranya berbiak nampaknya bodoh, tidak masuk akal. Namun Allah mengurus pembiakan binatang-binatang itu juga. |
(0.31) | (1Raj 17:6) | (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Pada waktu pagi burung-burung gagak membawa kepadanya roti, dan pada waktu petang daging, dan ia minum dari sungai itu. |
(0.31) | (Zef 1:3) | (jerusalem: Aku akan menyapu burung-burung) Bdk Hos 4:3+ |
(0.29) | (Hak 6:3) | (jerusalem: orang Midian) Mereka adalah orang Badui terkenal yang pusatnya terletak di bagian barat laut Semenanjung Sinai, bdk Kel 2:11+. Orang Amalek terutama bertempat tinggal di bagian selatan Palestina, tetapi nama itu barangkali hanya nama umum untuk menyebut suku-suku Badui. Orang-orang dari sebelah timur adalah suku-suku yang mendiami daerah di sebelah timur sungai Yordan. - Ceritera ini memuat berita pertama mengenai dipiaranya unta dan pemakaiannya dalam melakukan penyerbuan (untuk merampok). |
(0.26) | (Kej 15:11) |
(ende) Bahwa ada burung-burung buas mendekati tempat kurban, adalah suatu tanda buruk, dan berarti antjaman. Ada hubungannja dengan ajat burung-burung%20unta&tab=notes&exact=on" ver="ende">12-16(Kej 15:12-16): disitu diramalkan, bahwa umat Hibrani akan diperbudak oleh bangsa Mesir. |
(0.26) | (Kel 16:13) |
(ende) Setiap tahun pada masa tertentu burung-burung itu menempuh djarak djauh melalui laut. Sampai di daratan, mereka sudah lelah sehingga mudah sekali ditangkap (lihat Bil 11:31-32). |
(0.26) | (Ams 1:17) | (jerusalem: Sebab percumalah....) Agaknya arti ayat ini begini: Burung-burung menghindar dari jaring, jika melihat itu dipasang oleh pemburu; begitu seorang muda yang dinasehati akan menghindar dari bahaya-bahaya yang mengancam. |
(0.26) | (Yer 9:10) | (jerusalem: semuanya sudah tandus) Nubuat ini, Yer 9:10-22, barangkali menyinggung serangan pertama yang dilancarkan raja Nebukadnezar pada th 605, bdk 2Ra 24:1. Yerusalem juga terancam |
(0.26) | (Yeh 13:20) | (jerusalem: Seperti burung-burung) Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) sesuai dengan arti sebuah kata yang serupa dalam bahasa Aram. |