Hasil pencarian 1 - 20 dari 499 ayat untuk
(45-10) di AND book:23
(0.002 detik)
(1.00) | (Yes 44:25) |
(ende: nabi pembual) ialah tukang tenung di Babel. |
(0.99) | (Yes 38:6) |
(bis) Ayat di+AND+book%3A23&tab=notes" ver="bis">21 dan 22 ditempatkan di sini, di antara ayat di+AND+book%3A23&tab=notes" ver="bis">6 dan 7. |
(0.99) | (Yes 49:12) |
(bis: Sinim) Sinim: Sebuah kota di Mesir Selatan. Sekelompok besar orang Yahudi tinggal di sana. |
(0.97) | (Yes 25:4) | (jerusalem: di musim dingin) Dalam naskah Ibrani tertulis: di tembok (qir). Ini tidak ada artinya di sini sehingga sebaik-baiknya diperbaiki menjadi musim dingin (qor). |
(0.96) | (Yes 2:6) |
(bis) Kemungkinan besar artinya di mana-mana ... Filistin. |
(0.96) | (Yes 42:10) |
(bis: hai laut) hai laut: menurut naskah Ibrani: kamu yang berlayar di laut. |
(0.96) | (Yes 16:3) |
(ende) Orang2 pelari Moab berbitjara, minta suaka di Juda. |
(0.96) | (Yes 33:17) |
(endetn: di-tjita2kan) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "luas". |
(0.96) | (Yes 57:5) |
(endetn: di(lembah), didalam) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dibawah". |
(0.96) | (Yes 19:11) | (jerusalem: Zoan) Ialah kota Tanis yang terletak di delta sungai Nil. |
(0.96) | (Yes 37:12) | (jerusalem: di Telasar) Ini mungkin perlu diperbaiki jadi: Tel Basar. |
(0.96) | (Yes 37:16) | (jerusalem: bertakhta di atas kerubim) Bdk 1Sa 4:4+. |
(0.96) | (Yes 49:16) | (jerusalem: di telapak tanganKu) Bdk Yes 44:5+. |
(0.96) | (Yes 44:4) |
(endetn: bagaikan rumput di-tengah2 air) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "di-tengah2 rumput". |
(0.96) | (Yes 9:16) | (jerusalem: menjadi kacau) Di sini agaknya mesti disisipkan Yes 5:25 yang tidak pada tempatnya di situ. |
(0.94) | (Yes 14:8) | (jerusalem: di Libanon) Baik raja-raja Asyur maupun raja-raja Babel memanfaatkan hutan di gunung Libanon buat bangunan-bangunan mereka. |
(0.94) | (Yes 18:1) | (jerusalem) Nubuat ini mengenai negeri Mesir yang di sini direbut Etiopia (Ibraninya: Kusy, nama Etiopia dahulu). Sebab di zaman Yesaya Mesir diperintah raja-raja yang berkebangsaan Etiopia. |
(0.94) | (Yes 49:12) | (jerusalem: Sinim) Ini agaknya Siene yang oleh orang Yunani disebut Elefantina dan oleh orang Arab dinamakan Asuan. Letaknya di sebelah selatan Mesir. Ada sekelompok orang Yahudi menetap di sini. |
(0.94) | (Yes 51:23) | (jerusalem: sebagai jalan) Memanglah orang-orang yang kalah kadang-kadang disuruh berbaring di tanah, lalu pemenang berjalan di atas mereka, tanda menghina. |
(0.93) | (Yes 25:4) |
(bis: topan di musim hujan) Kemungkinan besar artinya topan di musim hujan; menurut naskah Ibrani: topan menerpa tembok. |