(1.00) | (Ayb 24:21) | (jerusalem: Ia menjarahi) Harafiah: ia merumputi. |
(0.94) | (1Sam 10:1) |
(ende) Dalam tjeritera ini Sjemuel tidak melawan keradjaan itu. Ada beberapa djalan untuk mengangkat seseorang mendjadi radja. Disini (1Sa 8:1,10) ia diangkat dan diurapi oleh nabi (1Sa 8:22), Lain kali ia dipilih oleh rakjat, kaum tua2 (1Sa 8:18; 11:14-15) atau dipilih oleh Jahwe dengan perantaraan undi (1Sa 10:17-24)! Mengenai pengangkatan Sjaul ada beberapa tentang tjara ia diangkat. Semua tradisi ini meninggalkan bekasnja dalam kitab Sjemuel. |
(0.86) | (Mzm 22:3) | (jerusalem: yang bersemayam di atas puji-pujian orang Israel) Maksudnya kurang jelas. Mungkin: Puji-pujian orang Israel dibandingkan dengan awan asap kemenyan yang membubung dan seolah-olah menjadi tahta Allah. Ia bersemayam di atasnya seperti bersemayam di atas kerub-kerub, bdk Maz 18:11+. |
(0.86) | (Yoh 7:1) | (jerusalem: Ia tidak mau) Var: ia tidak dapat. |
(0.82) | (Kel 18:11) |
(full: SEKARANG AKU TAHU, BAHWA TUHAN LEBIH BESAR.
) Nas : Kel 18:11 Kata "tahu" sering ditemukan dalam kitab ini. Musa dan orang Israel perlu tahu siapakah Allah itu dan memahami kuasa-Nya yang besar. Manifestasi kuasa dan pembebasan dari Allah ini menjadi saksi bagi Yitro sehingga ia dapat berkata, "Sekarang aku tahu," dan dapat ikut serta menyembah Tuhan. Hal-hal ini ditulis supaya kita juga dapat mengenal dan menyembah Allah yang sejati. |
(0.81) | (Ul 28:68) |
(bis: Ia) Ia atau Aku. |
(0.81) | (1Tim 2:15) |
(bis: ia) ia: atau mereka. |
(0.81) | (Mzm 55:20) |
(ende: ia) jaitu: musuh. |
(0.81) | (Yer 46:18) |
(ende: ia) jakni Nebukadnezar. |
(0.81) | (Hak 14:10) |
(endetn: Ia) diperbaiki. Tertulis: "Bapaknja". |
(0.81) | (Ayb 24:17) |
(endetn: mereka) diperbaiki. Tertulis: "ia". |
(0.81) | (Yes 5:29) |
(endetn: ia) diperbaiki sedikit. |
(0.81) | (Za 7:13) |
(endetn: Aku) diperbaiki. Tertulis: "Ia". |
(0.81) | (Im 9:12) | (jerusalem: ia menyembelih) Yaitu Harun. |
(0.81) | (Bil 21:29) | (jerusalem: Ia) Yaitu dewa Kamos. |
(0.74) | (Mzm 99:1) | (jerusalem: TUHAN, Raja yang kudus) Mazmur ini juga memuji Tuhan sebagai Raja, bdk Maz 47+, di akhir zaman, tetapi khususnya menonjolkan kekudusanNya. Lagu ini terdiri atas tiga bagian yang masing-masing ditutup dengan seruan: Kuduslah Ia (TUHAN), Maz 99;3,5,9. Tuhan diluhurkan sebagai Raja di Sion, tempat kediamanNya, Maz 99:1-3, sebagai Yang Kudus dan Penegak tata susila, Maz 99:4-5. Tetapi Ia juga Pengampun dan Penyayang, Maz 99:6-8. Maka sepatutnyalah orang sujud menyembahNya, Maz 99:9. |
(0.71) | (2Taw 27:2) |
(bis: ia tidak membakar dupa) ia tidak membakar dupa; atau ia tidak masuk beribadah. |
(0.71) | (1Sam 1:28) |
(endetn: ia hidup) diperbaiki menurut terdjemahan kuno. Tertulis: "ia ada". |
(0.71) | (Mzm 49:9) |
(ende: ia) jaitu manusia pada umumnja. |
(0.71) | (Hab 1:15) |
(ende: Ia) jaitu orang2 Babel. |