Hasil pencarian 1441 - 1460 dari 4790 ayat untuk
Sebagai
[Pencarian Tepat] (0.006 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.2474159) | (Mat 27:48) | (jerusalem: anggur asam) Ini semacam minuman yang dipakai prajurit-prajurit Roma. Tindakan itu kiranya dijiwai belas kasihan, bdk Yoh 19:28 dst.; tetapi injil-injil sinoptik mengartikannya sebagai tindakan yang maksudnya buruk, Luk 23:36, lalu melukiskannya dengan kata-kata yang mengingatkan Maz 69:22. |
| (0.2474159) | (Mrk 3:7) | (jerusalem) Dengan menempatkan titik di tempat lain ayat-ayat ini juga dapat diterjemahkan sebagai berikut: Kemudian.... dan banyak orang dari Galilea mengikutiNya, juga (banyak orang) dari Yudea dari Yerusalem, Idumea, dari seberang Yordan dan dari daerah Tirus dan Sidon. Sesudah mendengar segala yang dilakukanNya banyak orang datang kepadaNya. |
| (0.2474159) | (Mrk 9:49) | (jerusalem: digarami dengan api) Api yang menggarami itu dapat dimengerti sebagai hukuman yang menghukum orang berdosa dengan memakannya habis; atau (dan ini kiranya lebih tepat): api yang membersihkan orang yang percaya (percobaan, penghakiman Allah) untuk membuat mereka menjadi suatu persembahan yang berkenan pada Allah, bdk Ima 2:13 (sebuah tambahan yang menyinggung Imamat itu: setiap kurban harus digarami dengan garam). |
| (0.2474159) | (Luk 2:11) | (jerusalem: Kristus, Tuhan) Ungkapan Yunani "Kristus Tuhan" sedikit janggal; kiranya terpengaruh oleh bahasa Aram. Artinya: anak (Maria) itu memang Mesias yang dinantikan, tetapi juga "Tuhan". Ini sebuah sebutan yang dalam Perjanjian Lama hanya dipakai sehubungan dengan Allah sendiri. Maka dengan menyebut anak Maria sebagai "Tuhan" disarankan bahwa suatu zaman baru dimulai. |
| (0.2474159) | (Luk 2:35) | (jerusalem: menembus jiwamu sendiri) Sebagai Puteri Sion yang sesungguhnya Maria dalam hidupnya akan mengalami nasib malang bangsanya. Bersama Anaknya ia menjadi sasaran perbantahan dan dalam hal itu manusia harus memilih menjadi kawan atau lawan Yesus. Pedang adalah sebuah lambang yang barangkali diambil Lukas dari Yeh 14:17 atau Zak 12:10. |
| (0.2474159) | (Luk 5:39) | (jerusalem) Ayat ini hanya terdapat dalam Lukas. Agaknya ciptaan Lukas sendiri, yang sebagai murid Paulus mengalami betapa sukarnya memberitakan Injil kepada orang Yahudi, bdk Kis 13:5+ |
| (0.2474159) | (Luk 13:1) | (jerusalem) Tidak ada berita lain tentang kejadian ini, dan demikianpun halnya dengan apa yang disebut dalam Luk 13:4. Tetapi maksud Luk 13:1-5 jelas: Tidak ada hubungan langsung antara celaka dengan dosa (lihat Yoh 9:3); tetapi malapetaka yang menimpa bangsa dimaksudkan oleh Allah sebagai ajakan supaya orang bertobat. |
| (0.2474159) | (Luk 19:8) | (jerusalem: empat kali lipat) Hukum Yahudi Kel 21:36, hanya dalam satu hal saja menetapkan bahwa orang harus mengganti rugi empat kali lipat; hukum Roma menetapkan begitu sehubungan dengan tiap-tiap pencurian yang nyata (furta manifesta). Zakheus sendiri memperluas penetapan itu sebagai sampai merangkum setiap kerugian yang barangkali ditimpakannya pada orang lain. |
| (0.2474159) | (Luk 21:20) | (jerusalem: dikepung oleh tentara) Lukas menjadikan jelas apa yang oleh sumbernya disebutkan sebagai "Pembinasa keji", sesuai dengan Dan 9:27; Lukas menubuatkan pengepungan Yerusalem oleh tentara Roma. Sama seperti dalam Luk 19:43-44, demikianpun di sini penggambarannya tidak memberi kesan bahwa baru dibuat setelah halnya terjadi. |
| (0.2474159) | (Luk 24:12) | (jerusalem) Meskipun kebanyakan naskah tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dipertahankan sebagai asli. Gaya bahasanya adalah baik gaya bahasa Lukas maupun gaya bahasa Yohanes. Baik Lukas maupun Yohanes menggunakan tradisi yang sama. Dalam Luk 24:24 kunjungan Petrus ini disinggung dan disarankan bahwa Petrus tidak seorang diri pergi ke kubur Yesus. |
| (0.2474159) | (Yoh 4:20) | (jerusalem: gunung ini) Ialah gunung Garizim. Di sana orang-orang Samaria telah membangun sebuah Bait Allah sebagai saingan bait Allah di Yerusalem. Yohanes Hirkanus telah membongkarnya dalam th.129 seb.Mas |
| (0.2474159) | (Yoh 17:19) | (jerusalem: menguduskan diriKu) Yesus menguduskan diriNya dengan menghadap Bapa supaya bersatu denganNya dan dengan memperkenalkan diri kepada manusia sebagai pewahyuan utuh lengkap. Ia memohon, agar murid-muridNya hidup dalam kebenaran Allah, setelah dikuduskan oleh kepercayaan kepada Bapa yang diwahyukan Yesus kepada mereka |
| (0.2474159) | (Yoh 17:20) | (jerusalem) Akhirnya Yesus mendoakan Gereja orang-orang yang percaya, yang dikumpulkan melalui kesaksian para rasul, Yoh 3:11+; Yoh 15:27; bdk Rom 1:1+. Maksud doa itu ialah: supaya persatuan kaum beriman menimbulkan kepercayaan orang lain kepada Yesus sebagai utusan. |
| (0.2474159) | (Yoh 19:25) | (jerusalem: ibuNya) Hanya Yohanes mengatakan bahwa Maria hadir juga. Bdk Yoh 2:1+ |
| (0.2474159) | (Yoh 19:35) | (jerusalem: Dan orang yang melihat hal itu) Orang itu ialah murid yang disebutkan dalam Yoh 19:26, jadi penginjil sendiri |
| (0.2474159) | (Kis 2:6) | (jerusalem: bahasa mereka sendiri) Glossolalia, Kis 2:4+, memakai bahasa-bahasa lain untuk memuji Allah, Kis 2:11; bdk 1Ko 14:2+. Berbicaranya para rasul dengan bahasa sekalian bangsa itu oleh Lukas diartikan sebagai pemulihan kesatuan bahasa yang dirusakkan oleh peristiwa Babel dahulu, Kej 11:1-9. Pemulihan itu melambangkan dan mengantisipasikan pemberitaan Injil kepada dunia semesta. |
| (0.2474159) | (Kis 2:25) | (jerusalem: berkata) Kutipan Kitab Suci ini mengikuti LXX. Naskah Ibrani hanya mengungkapkan keinginan untuk dibebaskan dari kematian yang mengancam: "dan (Engkau) tidak membiarkan orang yang Kaukasihi melihat lubang kubur" (Maz 16:10). Maka pembuktian Petrus itu mengandaikan bahwa terjemahan Yunani dipergunakan, yang mengungkapkan gagasan lain dengan menterjemahkan "lubang kubur" sebagai "kebinasaan". |
| (0.2474159) | (Kis 7:59) | (jerusalem: melemparinya) Dengan tidak diadili oleh Mahkamah Agama menurut aturan dan hukum Stefanus dibunuh secara liar. Ini barangkali sesuai dengan kenyataan historis. Lukas menggambarkan peristiwa itu sebagai pengadilan teratur dengan maksud menyerupakan kemartiran Stefanus dengan kemartiran Yesus |
| (0.2474159) | (Kis 16:35) | (jerusalem) Sebuah var ayat ini berbunyi sebagai berikut: setelah hari siang maka para pembesar kota berkumpul di pasar; dengan gemetar mereka ingat akan gempa bumi yang telah terjadi. Lalu mereka menyuruh pejabat-pejabat kota dengan pesan: |
| (0.2474159) | (Kis 17:16) | (jerusalem: Atena) Kota yang menjadi pusat rohani kebudayaan Yunani ini oleh Lukas dianggap sebagai sebuah lambang. Ini nampak dalam wejangan yang diucapkan Paulus. Wejangan ini satu-satunya contoh pewartaan Paulus kepada orang-orang kafir, yang tercantum dalam Kisah para rasul. Dan hanya dalam wejangan ini sajalah Paulus menggunakan "hikmat" (filsafat) keduniaan untuk menentang kekafiran. |


