Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1161 - 1180 dari 4790 ayat untuk Sebagai [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.2474159) (Mrk 16:19) (ende)

Disini untuk pertama kali kita bertemu dengan gelaran "Tuhan" bagi Jesus. Didalam geredja purba mulai digelari "Tuhan" dalam arti bahwa Ia sebagai manusia duduk didalam kemuliaan Ilahi disebelah kanan Allah dan diberi kuasa mutlak atas Keradjaan Allah didunia. Itu mengandung arti, bahwa berwudjud Allah, tetapi lebih bahwa Ia "Tuhan", djadi penjelenggara mutlak, atas GeredjaNja dibumi.

(0.2474159) (Luk 21:15) (ende: Bahasa dan kebidjaksanaan)

Disini Jesus menjatakan bahwa Ia sendiri akan bertindak. Menurut Mt. dan Mk. Roh Kudus-lah jang memberi ilham dan menolong. Kedua-duanja memang benar, sebab Jesus sebagai "Tuhan" disurga menjelenggarakan Geredja kudus bersama Roh Kudus.Boleh dikatakan djuga: Kristus dengan perantaraan Roh Kudus.

(0.2474159) (Luk 22:32) (ende: Teguhkanlah)

Untuk sesaat lamanja Simon akan lemah, malah runtuh imannja, tetapi ia lekas sadar kembali dan bertambah kuat imannja, sehingga ia sanggup meneguhkan iman murid-murid jang lain, dalam penggodaan-penggodaan jang mereka akan hadapi karena sengsara dan "kekalahan" Jesus. Tetapi Jesus tentu ingat djuga akan kedudukan dan tugas Petrus sebagai kepala Geredja dikemudian hari.

(0.2474159) (Luk 22:66) (ende: Mahkamah agung)

Ini merupakan dewan pemerintahan Jahudi jang tertinggi, biasanja disebut mereka "Sanhedrin". Ia terdiri dari 71 anggota, dari imam agung sebagai ketua, dari orang tua-tua (jang terkemuka) dari rakjat, imam-imam besar dan ahli-ahli taurat.

(0.2474159) (Yoh 1:10) (ende: Tidak mengenaliNja)

Tidak berminat terhadapnja. Kalimat ini mengandung tuduhan bahwa mereka sendiri bersalah akan hal tidak mengerti bahwa Allah menjatakan Dirinja dalam Jesus. Sebagai sebabnja jang lebih mendalam, dikatakan dalam Yoh 3:13, bahwa mereka lebih menggemari kegelapan daripada tjahaja, karena perbuatan mereka djahat.

(0.2474159) (Yoh 1:15) (ende)

Ajat ini landjutan dari Yoh 1:6-8.

(0.2474159) (Yoh 7:38) (ende: Berpantjaran dari batinnja)

Tidak terang batin siapakah jang dimaksudkan, batin manusia jang pertjaja atau batin Jesus. Kebanjakan penafsir sekarang berpegang pada tanggapan jang kedua. Dalam pendjelasan, mereka antara lain mengingatkan 1Ko 10:4, dimana bukit-batu jang setelah dipukul memantjarkan air minum bagi orang Israel, ditafsirkan Paulus sebagai pelambang Kristus.

(0.2474159) (Yoh 9:5) (ende: Akulah tjahaja dunia)

Setelah Jesus bersabda demikian, Iapun mulai bertindak memberikan tjahaja djasmani kepada orang jang lahir buta itu. Tetapi pemberian tjahaja djasmani itu didjadikan Jesus pelambang pemberian jang lebih penting lagi, jaitu tjahaja Ilahi jang abadi. Jesus menggunakan mukdjizat ini sebagai kesempatan untuk menginsjafkan orang Jahudi akan kebutaan hati mereka, terhadap tjahaja kebenaran jang njata datang dari Allah.

(0.2474159) (Yoh 9:7) (ende: Siloam)

Inilah sebuah kolam besar dikaki bukit Sion, jang mendapat airnja dari mataair jang djauh, melalui suatu saluran jang digali dibawah tanah oleh radja Ezechias dalam tahun 700 seb. Kr. Sebenarnja saluran jang bernama Siloam. Kata Siloam berarti "pengirim" atau "pembawa", tetapi Joanes menafsirkan sebagai "jang diutus", lambang Jesus jang menjalurkan tjahaja abadi (keselamatan abadi) kedunia.

(0.2474159) (Yoh 10:22) (ende: Pesta pemulihan kenisah)

Pesta ini dirajakan sebagai peringatan akan "pembersihan" kenisah dari perkosaan jang dibuat oleh radja Siria Antiochus Epifanes IV, jang dewasa itu mendjadjah Palestina. Pembersihan itu dilakukan oleh Judas Makabeus sesudah kemenangannja atas radja Antiochus itu dalam tahun 165. Bdl. 2Ma 4:36-39; 2Ma 1 dan 2Ma 2.

(0.2474159) (Yoh 12:34) (ende: Putera manusia)

Para pendengar mengerti baik, bahwa dengan nama ini Jesus memaksudkan dirinja sendiri sebagai Mesias, jang benar-benar termasuk bangsa manusia.

(0.2474159) (Yoh 12:35) (ende: Tjahaja)

Jesus sendiri sebagai tjahaja dunia. Bdl. Yoh 1:9; 8:12; 9:5.

(0.2474159) (Yoh 13:1) (ende: Sehabis-habisnja)

Mungkin djuga:"dengan tak ada batasnja", atau "dengan sepenuh-penuhnja". Bdl. 1Te 2:16. Aslinja: "sampai achirnja", jang dapat diartikan sebagai sampai achir hidupNja, tetapi dalam hubungan ini bukan arti itu jang dimaksudkan.

(0.2474159) (Yoh 19:25) (ende: Saudara ibunja, jaitu Maria....)

Teks asli dapat djuga diartikan: "IbuNja" saudara ibuNja dan Maria isteri Kleofas. Kalau demikian saudari ini Salome, ibu "kedua anak Zebedeus", hal mana tjotjok dengan Mat 27:56 dan Mar 15:40. Kata "saudari" disinipun harus dimengerti dalam arti luas, jaitu sebagai orang sekeluarga, kemanakah, dan sebagainja.

(0.2474159) (Kis 2:17) (ende: Achir zaman)

Maksudnja zaman Mesias.

(0.2474159) (Kis 4:36) (ende: Barnabas)

Sebagai "nabi" atau "pengadjar Indjil", ia kemudian memegang peranan jang penting sekali dalam perkembangan keradjaan Allah diantara bangsa-bangsa bukan Jahudi. Karena djasa dan kegiatannja ia digelar "rasul" seperti Paulus. Kita akan bersua dengan dia pula dalam Kis 9:27; 11:22-30 dan seluruh bab Kis 13,14 dan Kis 15.

(0.2474159) (Kis 22:21) (ende: Mengutus engkau)

Kata asli "eksapostolo" mengandung arti: mengutus engkau sebagai rasul. Djadi Paulus langsung ditetapkan dan diutus oleh Kristus, seperti rasul-rasul jang asli. Paulus insjaf akan hal ini dan menggunakannja untuk memperkuat kewibawaannja terhadap para penentangnja. Lih. 1Ko 9:1; 2Ko 12:11-12; Gal 1:1; Gal 2:8.

(0.2474159) (Kis 24:2) (ende)

Pudjian ini terhadap Feliks djauh dari djudjur. Feliks sangat dibentji oleh orang Jahudi, sebab Kelaliman, kekedjaman dan lobanja. Pemerintahan jang buruk tidak sedikit memupuk pemberontakan orang Jahudi terhadap orang Romawi, jang dalam tahun 66 petjah sebagai "perang Jahudi". Ia seorang budak belian jang dibebaskan kemudian oleh Kaisar Klaudius, lalu diangkat mendjadi walinegeri Palestina, tetapi dalam tahun 60 dipetjatkan.

(0.2474159) (Rm 8:17) (ende: Ahli waris)

Ia berhak atau diberi hak mempunjai bagian dalam hidup jaitu dalam kemuliaan Allah.

(0.2474159) (Rm 8:20) (ende: Kepada kesia-siaan)

Disini sama artinja dengan "kepada kebinasaan". Dapat disadur: kepada anasir-anasir pembinasaan.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA