(0.07) | (Yer 38:11) | (jerusalem: ke gudang pakaian di tempat) Dalam naskah Ibrani tertulis: ke bawah tempat. bdk 2Ra 10:22 |
(0.06) | (1Sam 15:7) |
(ende: Dari Hawila sampai ke Sjur) merupakan istilah seperti "Dari Dan sampai ke Beer-Sjeba", dan artinja ialah: "seluruh daerah suku2 Bedawi". |
(0.06) | (Yos 18:15) | (jerusalem: menuju ke barat) Oleh karena keterangan ini tidak ada artinya, sebaliknya dituruti terjemahan Yunani di mana terbaca: menuju ke Gasim. Bdk Yos 15:9. |
(0.06) | (2Taw 31:16) | (jerusalem: tiga tahun ke atas) Agaknya ini perlu diperbaiki menjadi: tiga puluh tahun ke atas, bdk 1Ta 23:3. Orang yang dimaksud di sini ialah para imam. |
(0.06) | (Ayb 41:32) | (jerusalem: jejak yang bercahaya) Bila buaya masuk ke dalam air ada udara yang naik ke atas permukaan dan bercahaya; dengan berenang ia menyebabkan olakan air yang bersinar. |
(0.06) | (Mzm 47:3) | (jerusalem: ke bawah kaki kita) Ini menyinggung kebiasaan bahwa musuh yang kalah disuruh merebahkan diri ke tanah, lalu pemenang menempatkan kakinya di atas tengkuknya, bdk Yos 10:24. |
(0.06) | (Luk 17:11) | (jerusalem) Dengan menyusur perbatasan Samaria dan Galilea Yesus turun ke lembah sungai Yordan sampai Yerikho, Luk 18:35, lalu naik ke Yerusalem. |
(0.06) | (Yoh 3:13) | (jerusalem: yang telah naik ke sorga) Yang dimaksudkan ialah pengangkatan Yesus ke sorga. Pengangkatan itu akan menyatakan asal sorgawi Yesus dan melantik Dia sebagai Anak Manusia yang mulia. |
(0.06) | (Yoh 10:16) | (jerusalem: harus Kutuntun) Tidak untuk membawanya ke kandang domba Yahudi, tetapi untuk mempersatukan mereka dengan kawanan, yang "dituntun" oleh Yesus ke hidup kekal |
(0.06) | (Rm 16:1) | (jerusalem) Soal apakah bab ini termasuk tidaknya ke dalam surat asli sudah dibicarakan dalam pengantar. |
(0.05) | (Kej 4:8) |
(bis: Mari kita pergi ke ladang) beberapa terjemahan kuno: Mari kita pergi ke ladang. Teks Ibrani tak ada kata-kata ini. |
(0.05) | (Kel 12:22) |
(bis: celupkan ke dalam baskom yang berisi) celupkan ke dalam baskom yang berisi atau Letakkan itu diambang pintu, ditutupi dengan ... |
(0.05) | (Neh 1:2) |
(bis: yang telah kembali dari pembuangan di) yang telah kembali dari pembuangan di, atau yang tidak dibuang ke. |
(0.05) | (Neh 1:3) |
(bis: yang telah kembali ke tanah air) yang telah kembali ke tanah air, atau yang tetap tinggal di tanah air dan tidak dibuang. |
(0.05) | (Yer 14:18) |
(bis: Nabi ... lakukan) Nabi ... lakukan atau: Nabi dan imam dibawa pergi ke suatu negeri yang asing bagi mereka. |
(0.05) | (Yun 2:6) |
(bis: ke alam ... zaman) ke alam ... zaman: yang dimaksud dengan itu ialah dunia orang mati. |
(0.05) | (Hag 1:12) |
(bis: yang telah kembali dari pembuangan) yang telah kembali dari pembuangan atau: yang tidak diangkut ke pembuangan. |
(0.05) | (Kis 21:16) |
(bis: untuk mengantar kami ke rumah Manason) untuk mengantar kami ke rumah Manason: atau dan mengajak serta Manason. |
(0.05) | (2Ptr 2:4) |
(bis: dimasukkan ke dalam jurang yang gelap) dimasukkan ke dalam jurang yang gelap: beberapa naskah kuno: dirantai di dalam kegelapan. |
(0.05) | (1Sam 18:6) |
(ende) Ajat ini sukar untuk dimengerti dan diterdjemahkan. Ia kembali ke 1Sa 17:57. |