Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 654 ayat untuk telah melihat AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.62) (Neh 4:14) (jerusalem: kuamati semuanya itu lalu...) Terjemahan lain: Melihat ketakutan mereka aku...
(0.62) (Yer 20:12) (jerusalem: melihat batin dan hati) Bdk Yer 11:20+.
(0.61) (1Sam 19:20) (jerusalem: orang-orang ini melihat) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia melihat.
(0.56) (Bil 33:1) (sh: Melihat ke belakang, itu perlu! (Rabu, 24 November 1999))
Melihat ke belakang, itu perlu!

Melihat ke belakang, itu perlu! Allah sudah membawa Israel dari Mesir sampai ke perbatasan tanah perjanjian. Meskipun diwarnai dengan kegagalan di pihak Israel, kekurangan air dan makanan, bahaya yang ditimbulkan oleh musuh; Allah tetap setia. Melihat ke belakang membuat kita dimampukan untuk belajar. Melihat ke belakang berarti ada keberanian untuk melihat kegagalan-kegagalan, kekurangan, dan kesalahan kita. Namun yang lebih penting dari itu semua adalah bahwa dengan melihat ke belakang, kita dimampukan untuk melihat juga karya besar Allah yang sudah membawa dan memimpin kita melalui saat-saat itu hingga sekarang.

Melihat ke belakang, melompat ke depan. Sebenarnya perjalanan yang harus ditempuh secara normal oleh bangsa Israel menuju tanah perjanjian tidak sampai memakan waktu 40 tahun. Bila kita melihat kembali hal-hal yang terjadi selama masa perjalanan tersebut; maka dapat disimpulkan bahwa Allah menghukum umat karena kebebalan dan ketidakpercayaan umat kepada Allah. Namun dengan melihat ulang dan memahami semua yang telah Allah lakukan bagi umat Israel, kita seharusnya menyadari dan mengakui kesetiaan Allah.

Renungkan: Kesetiaan Allah di masa lampau menguatkan kita untuk menatap masa depan yang penuh tantangan dan pergumulan.

(0.54) (2Raj 23:16) (jerusalem: abdi Allah yang) Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: abdi Allah ketika Yerobeam berdiri di atas mezbah pada hari raya itu. Dengan berpaling Yosia menengadahkan matanya (dan melihat) kuburnya abdi Allah yang telah menyerukan hal-hal ini.
(0.53) (Kej 16:13) (ende)

El-Roi berarti: Tuhan menampakkan, atau: Tuhan jang melihat. Lachai Roi (ajat telah+melihat+AND+book%3A%5B1+TO+39%5D&tab=notes" ver="ende">14)(Kej 16:14) = Untuk (Tuhan) Jang Hidup, jang melihat.

(0.53) (Kej 32:30) (jerusalem: nyawaku tertolong) Langsung melihat Allah membahayakan nyawa manusia. Maka melihat Allah, namun selamat merupakan tanda karunia istimewa, Kej 33:20+.
(0.51) (Kej 29:32) (bis: Ruben)

Ruben: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "lihatlah, seorang putra" dan "sudah melihat kesusahanku".

(0.51) (1Sam 2:32) (bis: iri melihat)

Ada kemungkinan tertulis dalam naskah: iri melihat; terjemahan Ibrani tidak jelas.

(0.51) (Yer 12:4) (bis: aku ... mereka)

aku ... mereka: Menurut sebuah terjemahan kuno: TUHAN tidak melihat perbuatan mereka.

(0.51) (Yer 29:23) (bis: lakukan, dan ia ... mereka)

lakukan, dan ia ... mereka atau: lakukan; ia melihat mereka melakukan hal itu.

(0.51) (Hak 6:22) (ende)

Menurut anggapan djaman dulu orang tidak dapat "melihat" Jahwe tanpa mati. Rasa gerun terhadap jang kudus.

(0.51) (Mzm 77:5) (ende)

Kenangan akan waktu dahulu jang berbahagia menghebatkan derita si pengarang, bilamana ia melihat kemalangan sekarang.

(0.51) (Yer 13:13) (ende: sudah dibuang)

Nabi melihat masa depan se-akan2 sudah terdjadi.

(0.51) (2Raj 25:4) (endetn: ketika radja ... melihat, maka mereka lari dan meninggalkan kota)

diambil dari Yer 39:4.

(0.51) (2Taw 26:5) (endetn: ketakutan)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Syriah dan Junani. Tertulis: "melihat".

(0.51) (Ayb 37:24) (endetn: hormat)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "ia tidak melihat".

(0.51) (Pkh 9:1) (endetn: hatiku melihat)

diperbaiki menurut beberapa terdjemahan kuno. Naskah Hibrani tiada djelas.

(0.51) (Yer 17:8) (endetn: tak takut)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "tak melihat".

(0.51) (Kej 18:33) (jerusalem: ke tempat tinggalnya) Keesokan harinya Abraham kembali untuk melihat-lihat, Kej 19:27.


TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA