(0.95) | Kel 9:2 | Sebab jika engkau menolak membiarkan mereka pergi dan masih menahan mereka, |
(0.95) | Kel 8:25 | Lalu Firaun memanggil |
(0.95) | Kel 10:24 | Lalu Firaun memanggil Musa serta berkata: "Pergilah, |
(0.95) | Kel 12:28 | Pergilah orang Israel, lalu berbuat demikian; seperti yang diperintahkan |
(0.94) | Kel 3:19 | Tetapi Aku tahu, bahwa raja Mesir tidak akan membiarkan kamu pergi, kecuali dipaksa oleh tangan |
(0.94) | Kel 8:2 | jika engkau menolak membiarkannya pergi, maka Aku akan menulahi seluruh daerahmu dengan katak |
(0.94) | Kel 5:18 | Jadi sekarang, pergilah, bekerja! |
(0.94) | Kel 4:23 | sebab itu Aku berfirman kepadamu: Biarkanlah anak-Ku itu pergi, |
(0.94) | Kel 5:17 | Tetapi ia berkata: "Pemalas kamu, pemalas! |
(0.94) | Kel 5:4 | Tetapi raja Mesir berkata kepada mereka: "Musa dan Harun, mengapakah kamu bawa-bawa bangsa ini melalaikan pekerjaannya? |
(0.94) | Kel 7:15 | Pergilah kepada Firaun pada waktu pagi, pada waktu biasanya ia keluar ke sungai; |
(0.93) | Kel 10:4 | Sebab jika engkau menolak |
(0.93) | Kel 5:7 | "Tidak boleh lagi kamu memberikan jerami kepada bangsa itu untuk membuat batu bata, |
(0.93) | Kel 5:1 | Kemudian Musa dan Harun pergi menghadap Firaun, lalu berkata kepadanya: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel |
(0.93) | Kel 11:1 | Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Aku akan mendatangkan satu tulah lagi atas Firaun dan atas Mesir, sesudah itu ia akan membiarkan kamu pergi |
(0.93) | Kel 3:10 | Jadi sekarang, pergilah, Aku mengutus |
(0.92) | Kel 12:21 | Lalu Musa memanggil semua tua-tua Israel serta berkata kepada mereka: "Pergilah, ambillah kambing domba untuk kaummu dan sembelihlah anak domba Paskah. |
(0.92) | Kel 8:27 | Kami harus pergi ke padang gurun tiga hari perjalanan |
(0.92) | Kel 10:11 | Bukan demikian, kamu boleh pergi, tetapi hanya laki-laki, dan beribadahlah kepada TUHAN, sebab itulah yang kamu kehendaki." Lalu mereka diusir dari depan Firaun. |
(0.92) | Kel 10:3 | Lalu Musa dan Harun pergi menghadap Firaun dan berkata kepadanya: "Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani: Berapa lama lagi engkau menolak untuk merendahkan |