Resource > Belajar Sendiri Bahasa Yunani (Yoppi) >  Belajar Sendiri Bahasa Yunani Berdasarkan Injil Yohanes (Khusus Kata Kerja) > 
BAB 09. FUTURE DAN AORIST AKTIF KATA KERJA ~λλω DAN ~ρω 
 A. Bentuk

Bentuk terakhir yang mempunyai stem verbal yang berbeda dengan stem present adalah kata kerja _λλω, _ρω, _μω dan _νω. Kata kerja jenis ini disebut kata kerja liquid. Ciri-cirinya: sisipan -σ_ luluh dan menghilang karena pengaruh konsonan akhir dari kata kerja itu. (Hal serupa pernah kita dapatkan pada kata benda neuter deklensi ketiga εθνος dengan kata dasar εθνες, yang setelah diberikan akhiran -ος pada bentuk genitif tunggal, ς pada kata dasar tersebut luluh sehingga menjadi εθνους, lihat kembali Buku I bab 12). Kata kerja jenis ini akan dibahas dalam dua bab. Proses peluluhan sisipan -σ_ ini tidak perlu kita bahas lebih lanjut. Yang terpenting adalah mengetahui bahwa kata dasar untuk future pada kata kerja jenis ini biasanya lebih singkat dibandingkan kata dasar untuk present atau aorist. Jangan lupa untuk bentuk aorist, augment tetap diberikan.

 B. Firman Allah yang Hidup

3:17 ουv γαρ αvπεστειλεν ο θεος τον υιον ειvς τον κοσμον ινα κρινη τον κοσμον,

αvλλV ινα σωθη ο κοσμος διV αυvτου.

Sebab Allah mengutus Anak-Nya ke dalam dunia bukan untuk menghakimi dunia,

melainkan untuk menyelamatkannya oleh Dia.

Tampaknya kata αvποστελλω dapat saling dipertukarkan dengan πεμπω tanpa ada perbedaan berarti, ataupun kekhususan di antaranya. Keduanya juga dapat digunakan untuk orang maupun barang. Perhatikan beberapa contoh yang lain:

    8:18 .... και μαρτυρει περι εvμου ο πεμψας με πατηρ.

    .... dan juga Bapa, yang mengutus Aku, bersaksi tentang Aku.

    20:21 .... καθως αvπεσταλκεν με ο πατηρ, καvγω πεμπω υμας.

    .... Sama seperti Bapa mengutus Aku, demikian juga sekarang Aku mengutus kamu.

    17:18 καθως εvμε αvπεστειλας ειvς τον κοσμον, καvγω αvπεστειλα αυvτους ειvς τον κοσμον\

    Sama seperti Engkau telah mengutus Aku ke dalam dunia, demikian pula Aku telah mengutus mereka ke dalam dunia;

    Mat 21:3 .... ~Ο κυριος αυvτων χρειαν εχει\ ευvθυς δε αvποστελει αυvτους.

    .... Tuhan memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya.

    Flp 4:16 οτι και εvν Θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι εvπεμψατε.

    Karena di Tesalonikapun kamu telah satu dua kali mengirimkan bantuan kepadaku.

 C. Kosakata dan Latihan

Jumlah kata: 24 kata

Kata kerja yang berakhir dengan _λω: 14 kata

αvγγελλω

aku menceritakan (hanya muncul 1x, dalam bentuk partisip, Yoh 20:18)

αvναγγελλω

aku memberitakan, menceritakan, menyampaikan

αvπαγγελλω

aku menceritakan, mengabarkan, mengatakan

καταγγελλω

aku menyatakan, memberitakan, mengajarkan

παραγγελλω

aku memerintahkan, menyuruh, berpesan, memberitakan

αvποστελλω

aku mengirim, mengutus, menyuruh, memberitakan, mengusir, mengembalikan

εvξαποστελλω

aku mengutus, menyuruh, membawa, menyampaikan

βαλλω

aku melempar, membuang, mencurahkan, menyapu

εvκβαλλω

aku mengusir, mengeluarkan, mencampakkan, membuang, melemparkan

εvπιβαλλω

aku melemparkan, meletakkan (tangan) pada, menaruh pada, memukul, membagikan

περιβαλλω

aku memakai, memakaikan, berpakaian

μελλω

aku akan, bermaksud, harus

_ - Bentuk future untuk μελλω adalah μελλησω (tidak mengalami peluluhan sisipan -σ_) Bentuk aorist-nya tidak muncul dalam PB.

    - βαλλω mempunyai dua bentuk aorist aktif: εβαλα dan εβαλον (yang terakhir disebut bentuk aorist kedua, akan dibahas pada Bab 11).

    - παραγγελλω biasanya diikuti oleh substantif berkasus datif.

θελω

aku berharap, berkehendak, ingin, suka, menikmati

οvφειλω

aku berhutang, harus, berkewajiban, bersalah

_ - Dua kata di atas tidak termasuk kata kerja liquid, namun ditaruh di sini untuk memudahkan penghafalan.

    - Future aktif untuk θελω tidak muncul dalam PB, aorist aktifnya ηvτελησα.

    - Future dan aorist aktif untuk οvφειλω tidak muncul dalam PB.

Kata kerja yang berakhir dengan _ρω: 11 kata

αιρω

aku mengambil, menghapus, membangkitkan; bangkit (pasif)

επαιρω

aku mengangkat; menentang, mematahkan, angkuh (middle)

δερω

aku menguliti, memukul, menampar, menyesah

εvγειρω

aku membangkitkan, memulihkan, membangunkan; bangkit, muncul (pasif)

σπειρω

aku menabur

φερω

aku membawa, menahan, menanggung, memimpin

αvναφερω

aku membawa naik, mengangkat, mempersembahkan; terangkat (pasif)

διαφερω

aku membawa melewati, lebih berharga, membedakan, menyiarkan

προσφερω

aku membawa, mempersembahkan; memperlakukan (pasif)

συμφερω

aku membawa bersama-sama; adalah baik/lebih baik/berguna (impersonal)

χαιρω

aku bersukacita, senang, (bentuk salam)

_ - Bentuk future aktif untuk χαιρω adalah deponen: χαρησομαι.

    - φερω (dan turunannya) adalah kata kerja tak beraturan:

    Present Aktif

    _

    Future Aktif

    Aorist Aktif

    φερω

    οισω

    ηνεγκον, ηνεγκα

    Jadi bentuk aorist aktif αvναφερω misalnya, adalah αvvηνεγκα. (Muncul juga bentuk aorist kedua αvvηνεγκον).

1

5:35 εvκεινος ην ο λυχνος ο καιομενος και φαινων, υμεις δε ηvθελησατε αvγαλλιαθηναι προς ωραν εvν τω φωτι αυvτου.

Ia adalah pelita yang menyala dan yang bercahaya dan kamu hanya mau menikmati seketika saja cahayanya itu.

2

Luk 11:49 δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν, Έποστελω ειvς αυvτους προφητας και αvποστολους, και εvξ αυvτων αvποκτενουσιν και διωξουσιν,

Sebab itu hikmat Allah berkata: Aku akan mengutus kepada mereka nabi-nabi dan rasul-rasul dan sebagian akan mereka bunuh dan mereka aniaya,

3

Mat 13:42 και βαλουσιν αυvτους εις την καμινον του πυρος\ εvκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οvδοντων.

Semuanya akan dicampakkan ke dalam dapur api; di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi.

4

2 Pet 1:12 Διο μελλησω αvει υμας υπομιμνησκειν περι τουτων καιπερ ειvδοτας και εvστηριγμενους εvν τη παρουση αvληθεια.

Karena itu aku senantiasa bermaksud mengingatkan kamu akan semuanya itu, sekalipun kamu telah mengetahuinya dan telah teguh dalam kebenaran yang telah kamu terima.

5

Mrk 16:17 σημεια δε τοις πιστευσασιν ταυτα παρακολουθησει\ εvν τω οvνοματι μου δαιμονια εvκβαλουσιν, γλωσσαις λαλησουσιν καιναις,

Tanda-tanda ini akan menyertai orang-orang yang percaya: mereka akan mengusir setan-setan demi nama-Ku, mereka akan berbicara dalam bahasa-bahasa baru.

6

16:25 Ταυτα εν παροιμιαις λελαληκα υμιν\ ερχεται ωρα οτε ουvκετι εν παροιμιαις λαλησω υμιν, αvλλα παρρησια περι του πατρος αvπαγγελω υμιν.

Semuanya ini Kukatakan kepadamu dengan kiasan. Akan tiba saatnya Aku tidak lagi berkata-kata kepadamu dengan kiasan, tetapi terus terang memberitakan Bapa kepadamu.

7

Luk 8:56 και εvξεστησαν οι γονεις αυvτης\ ο δε παρηγγειλεν αυvτοις μηδενι ειvπειν το γεγονος.

Dan takjublah orangtua anak itu, tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan kepada siapapun juga apa yang terjadi itu.

8

19:2 και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εvξ αvκανθων εvπεθηκαν αυvτου τη κεφαλη, και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυvτον

Prajurit-prajurit menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya. Mereka memakaikan Dia jubah ungu,

9

Luk 21:12 προ δε τουτων παντων εvπιβαλουσιν εvφV υμας τας χειρας αυvτων και διωξουσιν,....

Tetapi sebelum semuanya itu mereka akan menangkap dan dan menganiaya kamu; ....

10

Kis 3:24 και παντες δε οι προφηται αvπο Σαμουηλ και των καθεξης οσοι εvλαλησαν και κατηγγειλαν τας ημερας ταυτας.

Dan semua nabi yang pernah berbicara, mulai dari Samuel, dan sesudah dia, telah bernubuat tentang zaman ini.

11

16:14 εvκεινος εvμε δοξασει, οτι εvκ του εvμου λημψεται και αvναγγελει υμιν.

Ia akan memuliakan Aku, sebab Ia akan memberitakan kepadamu apa yang diterimanya dari Aku.

12

Kis 22:21 και ειπεν προς με, Πορευου, οτι εvγω ειvς εθνη μακραν εvξαποστελω σε.

Tetapi Ia berkata kepadaku: Pergilah, sebab Aku akan mengutus engkau jauh dari sini kepada bangsa-bangsa lain.

13

2:19 αvπεκριθη Ίησους και ειπεν αυvτοις, Λυσατε τον ναον τουτον και εvν τρισιν ημεραις εvγερω αυvτον.

Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Allah ini, dan dalam tiga hari Aku akan mendirikannya kembali."

14

11:48 εvαν αvφωμεν αυvτον ουτως, παντες πιστευσουσιν ειvς αυvτον, και εvλευσονται οι ~Ρωμαιοι και αvρουσιν ημων και τον τοπον και το εθνος.

Apabila kita biarkan Dia, maka semua orang akan percaya kepada-Nya dan orang-orang Roma akan datang dan akan merampas milik kita serta bangsa kita.

15

Flp 1:18 τι γαρ* πλην οτι παντι τροπω, ειτε προφασει ειτε αvληθεια, Χριστος καταγγελλεται, και εvν τουτω χαιρω. αvλλα και χαρησομαι,

Tetapi tidak apa-apa, sebab bagaimana pun, Kristus diberitakan, baik dengan maksud palsu maupun dengan jujur. Tentang hal itu aku bersukacita. Dan aku akan tetap bersukacita,

16

21:18 .... οταν δε γηρασης, εvκτενεις τας χειρας σου, και αλλος σε ζωσει και οισει οπου ουv θελεις.

.... tetapi jika engkau sudah menjadi tua, engkau akan mengulurkan tanganmu dan orang lain akan mengikatmu dan membawa ke tempat yang tidak kaukehendaki.

17

1 Kor 9:11 ειv ημεις υμιν τα πνευματικα εvσπειραμεν, μεγα ειv ημεις υμων τα σαρκικα θερισομεν*

Jika kami telah menaburkan benih rohani bagi kamu, berlebih-lebihankah kalau kami menuai hasil duniawi dari kamu?

18

19:29 .... σπογγον ουν μεστον του οξους υσσωπω περιθεντες προσηνεγκαν αυvτου τω στοματι.

.... Maka mereka mencucukkan bunga karang, yang telah dicelupkan dalam anggur asam, pada sebatang hisop lalu mengunjukkannya ke mulut Yesus.

19

13:18 .... τρωγων μου τον αρτον εvπηρεν εvπV εvμε την πτερναν αυvτου.

.... Orang yang makan roti-Ku, telah mengangkat tumitnya terhadap Aku.

20

Mrk 12:3 και λαβοντες αυvτον εδειραν και αvπεστειλαν κενον.

Tetapi mereka menangkap hamba itu dan memukulnya, lalu menyuruhnya pergi dengan tangan hampa.

21

1 Pet 2:24 ος τας αμαρτιας ημων αυvτος αvνηνεγκεν εvν τω σωματι αυvτου εvπι το ξυλον, ινα ταις αμαρτιαις αvπογενομενοι τη δικαιοσυνη ζησωμεν, ου τω μωλωπι ιvαθητε.

Ia sendiri telah memikul dosa kita di dalam tubuh-Nya di kayu salib, supaya kita, yang telah mati terhadap dosa, hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah sembuh.

►► Word Progress

Kini kita sudah mengenal 87% kata-kata dalam PB.

 D. Highlight

Bacalah 11:45-57. Carilah dan tandai kata-kata kerja future dan aorist aktif dari kata kerja -ω yang sudah Anda kenal dari daftar kosakata.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA