Pola deklensi II-I-II:
αγιος, α, ον, kudus, murni; subst.: orang kudus, tempat kudus
tg. |
jm. |
|||||
m. |
f. |
n. |
m. |
f. |
n. | |
nom. |
αγιος |
αγια |
αγιον |
αγιοι |
αγιαι |
αγια |
ak. |
αγιον |
αγιαν |
αγιον |
αγιους |
αγιας |
αγια |
gen. |
αγιου |
αγιας |
αγιου |
αγιων |
αγιων |
αγιων |
dat. |
αγιω |
αγια |
αγιω |
αγιοις |
αγιαις |
αγιοις |
αλλος, η, ον, yang lain, berbeda, lebih dari
tg. |
jm. |
|||||
m. |
f. |
n. |
m. |
f. |
n. | |
nom. |
αλλος |
αλλη |
αλλον |
αλλοι |
αλλαι |
αλλα |
ak. |
αλλον |
αλλην |
αλλον |
αλλους |
αλλας |
αλλα |
gen. |
αλλου |
αλλης |
αλλου |
αλλων |
αλλων |
αλλων |
dat. |
αλλω |
αλλη |
αλλω |
αλλοις |
αλλαις |
αλλοις |
πολυς, πολλη, πολυ, banyak, besar, sering, subst.: banyak orang
tg. |
jm. | |||||
m. |
f. |
n. |
m. |
f. |
n. | |
nom. |
πολυς |
πολλη |
πολυ |
πολλοι |
πολλαι |
πολλα |
ak. |
πολυν |
πολλην |
πολυ |
πολλους |
πολλας |
πολλα |
gen. |
πολλου |
πολλης |
πολλου |
πολλων |
πολλων |
πολλων |
dat. |
πολλω |
πολλη |
πολλω |
πολλοις |
πολλαις |
πολλοις |
μεγας, μεγαλη, μεγα, besar, penting, keras, kuat, tinggi
tg. |
jm. | |||||
m. |
f. |
n. |
m. |
f. |
n. | |
nom. |
μεγας |
μεγαλη |
μεγα |
μεγαλοι |
μεγαλαι |
μεγαλα |
ak. |
μεγαν |
μεγαλην |
μεγα |
μεγαλους |
μεγαλας |
μεγαλα |
gen. |
μεγαλου |
μεγαλης |
μεγαλου |
μεγαλων |
μεγαλων |
μεγαλων |
dat. |
μεγαλω |
μεγαλη |
μεγαλω |
μεγαλοις |
μεγαλαις |
μεγαλοις |
Pola deklensi III-I-III
πας, πασα, παν, semua, seluruh, subst.: setiap orang, segala sesuatu
tg. |
jm. |
|||||
m. |
f. |
n. |
m. |
f. |
n. | |
nom. |
πας |
πασα |
παν |
παντες |
πασαι |
παντα |
ak. |
παντα |
πασαν |
παν |
παντας |
πασας |
παντα |
gen. |
παντος |
πασης |
παντος |
παντων |
πασων |
παντων |
dat. |
παντι |
παση |
παντι |
πασιν) |
πασαις |
πασιν) |
Gender maskulin dan feminin dalam bentuk sama.
Model 1: Pola deklensi II.
αιvωνιος, ον, kekal
tg. |
jm. | |||
m./f. |
n. |
m./f. |
n. | |
nom. |
αιvωνιος |
αιvωνιον |
αιvωνιοι |
αιvωνια |
ak. |
αιvωνιον |
αιvωνιον |
αιvωνιους |
αιvωνια |
gen. |
αιvωνιου |
αιvωνιου |
αιvωνιων |
αιvωνιων |
dat. |
αιvωνιω |
αιvωνιω |
αιvωνιοις |
αιvωνιοις |
Model 2: Pola deklensi III
πλειων, ον, lebih banyak, lebih besar (bentuk komparatif dari πολυς, πολλη, πολυ)
tg. |
jm. | |||
m./f. |
n. |
m./f. |
n. | |
nom. |
πλειων |
πλεον |
πλειονες |
πλειονα |
ak. |
πλειονα |
πλεον |
πλειονας |
πλειονα |
gen. |
πλειονος |
πλειονος |
πλειονων |
πλειονων |
dat. |
πλειονι |
πλειονι |
πλειοσιν |
πλειοσιν |
Model 3: Kata sifat dengan kata dasar _ες.
αvληθης, ες, benar, jujur, sejati, nyata
tg. |
jm. | |||
m./f. |
n. |
m./f. |
n. | |
nom. |
αvληθης |
αvληθες |
αvληθεις |
αvληθη |
ak. |
αvληθη |
αvληθες |
αvληθεις |
αvληθη |
gen. |
αvληθους |
αvληθους |
αvληθων |
αvληθων |
dat. |
αvληθει |
αvληθει |
αvληθεσιν |
αvληθεσιν |