1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
2 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.
3 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
4 tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.
5 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
6 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
7 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
8 tn Heb “the
9 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.
10 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”