TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 6:13

Konteks
6:13 and do not present your members to sin as instruments 1  to be used for unrighteousness, 2  but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments 3  to be used for righteousness.

Roma 6:19

Konteks
6:19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) 4  For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

Roma 12:1

Konteks
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 5  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 6  – which is your reasonable service.

1 Korintus 6:19-20

Konteks
6:19 Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, 7  whom you have from God, and you are not your own? 6:20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:13]  1 tn Or “weapons, tools.”

[6:13]  2 tn Or “wickedness, injustice.”

[6:13]  3 tn Or “weapons, tools.”

[6:19]  4 tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).

[6:19]  sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.

[12:1]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  6 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[12:1]  sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”

[6:19]  7 tn Grk “the ‘in you’ Holy Spirit.” The position of the prepositional phrase ἐν ὑμῖν (en Jumin, “in you”) between the article and the adjective effectively places the prepositional phrase in first attributive position. Such constructions are generally translated into English as relative clauses.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA