TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:21

Konteks
7:21 At that time 1  a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats.

Yesaya 19:18

Konteks

19:18 At that time five cities 2  in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord who commands armies. One will be called the City of the Sun. 3 

Yesaya 27:10

Konteks

27:10 For the fortified city 4  is left alone;

it is a deserted settlement

and abandoned like the desert.

Calves 5  graze there;

they lie down there

and eat its branches bare. 6 

Yesaya 33:21

Konteks

33:21 Instead the Lord will rule there as our mighty king. 7 

Rivers and wide streams will flow through it; 8 

no war galley will enter; 9 

no large ships will sail through. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:21]  1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[19:18]  2 sn The significance of the number “five” in this context is uncertain. For a discussion of various proposals, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:376-77.

[19:18]  3 tc The Hebrew text has עִיר הַהֶרֶס (’ir haheres, “City of Destruction”; cf. NASB, NIV) but this does not fit the positive emphasis of vv. 18-22. The Qumran scroll 1QIsaa and some medieval Hebrew mss read עִיר הָחֶרֶס (’ir hakheres, “City of the Sun,” i.e., Heliopolis). This reading also finds support from Symmachus’ Greek version, the Targum, and the Vulgate. See HALOT 257 s.v. חֶרֶס and HALOT 355 s.v. II חֶרֶס.

[27:10]  4 sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.

[27:10]  5 tn The singular form in the text is probably collective.

[27:10]  6 tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.

[33:21]  7 tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”

[33:21]  8 tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”

[33:21]  9 tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”

[33:21]  10 tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA