Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ezekiel 36:23

36:23 I will magnify my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.

Ezekiel 36:27

36:27 I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.

tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”

tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.

tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.

tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yeh 36:23,27
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)