Wahyu 2:26
Konteks2:26 Dan barangsiapa menang v dan melakukan pekerjaan-Ku sampai kesudahannya, w kepadanya akan Kukaruniakan kuasa atas bangsa-bangsa; x
Wahyu 11:9
Konteks11:9 Dan orang-orang dari segala bangsa dan suku dan bahasa dan kaum, n melihat mayat mereka tiga setengah hari lamanya dan orang-orang itu tidak memperbolehkan mayat mereka dikuburkan. o
Wahyu 16:19
Konteks16:19 Lalu terbelahlah kota besar k itu menjadi tiga bagian dan runtuhlah kota-kota bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah. Maka teringatlah l Allah akan Babel yang besar m itu 1 untuk memberikan kepadanya cawan yang penuh dengan anggur kegeraman murka-Nya. n
Wahyu 21:26
Konteks21:26 dan kekayaan dan hormat bangsa-bangsa akan dibawa kepadanya. r
Wahyu 22:2
Konteks22:2 Di tengah-tengah jalan kota itu, yaitu di seberang-menyeberang sungai itu, ada pohon-pohon kehidupan 2 y yang berbuah dua belas kali, tiap-tiap bulan sekali; dan daun pohon-pohon itu dipakai untuk menyembuhkan bangsa-bangsa. z
[16:19] 1 Full Life : BABEL YANG BESAR ITU.
Nas : Wahy 16:19
Lihat cat. --> Wahy 17:1 berikut.
[atau ref. Wahy 17:1]
[22:2] 2 Full Life : POHON-POHON KEHIDUPAN
Nas : Wahy 22:2
(versi Inggris NIV -- "pohon kehidupan"). Pohon ini menunjuk kepada hidup kekal yang dikaruniakan kepada semua orang yang mendiami kota yang baru itu (Kej 2:9; 3:22). Daun-daun yang berkhasiat menyembuhkan itu menggambarkan ketidakhadiran apa pun yang menyebabkan kesakitan jasmani ataupun rohani (bd. Yeh 47:12); perhatikanlah bahwa dalam tubuh baru kita nanti, kita masih akan terus bergantung pada Tuhan untuk kehidupan, kekuatan, dan kesehatan.