TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 1:20-21

Konteks

1:20 God said, “Let the water swarm with swarms 1  of living creatures and let birds fly 2  above the earth across the expanse of the sky.” 1:21 God created the great sea creatures 3  and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.

Kejadian 16:11

Konteks
16:11 Then the Lord’s angel said to her,

“You are now 4  pregnant

and are about to give birth 5  to a son.

You are to name him Ishmael, 6 

for the Lord has heard your painful groans. 7 

Kejadian 22:11

Konteks
22:11 But the Lord’s angel 8  called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am!” he answered.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn The Hebrew text again uses a cognate construction (“swarm with swarms”) to emphasize the abundant fertility. The idea of the verb is one of swift movement back and forth, literally swarming. This verb is used in Exod 1:7 to describe the rapid growth of the Israelite population in bondage.

[1:20]  2 tn The Hebrew text uses the Polel form of the verb instead of the simple Qal; it stresses a swarming flight again to underscore the abundant fruitfulness.

[1:21]  3 tn For the first time in the narrative proper the verb “create” (בָּרָא, bara’) appears. (It is used in the summary statement of v. 1.) The author wishes to underscore that these creatures – even the great ones – are part of God’s perfect creation. The Hebrew term תַנִּינִם (tanninim) is used for snakes (Exod 7:9), crocodiles (Ezek 29:3), or other powerful animals (Jer 51:34). In Isa 27:1 the word is used to describe a mythological sea creature that symbolizes God’s enemies.

[16:11]  4 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses on her immediate situation: “Here you are pregnant.”

[16:11]  5 tn The active participle refers here to something that is about to happen.

[16:11]  6 sn The name Ishmael consists of the imperfect or jussive form of the Hebrew verb with the theophoric element added as the subject. It means “God hears” or “may God hear.”

[16:11]  7 tn Heb “affliction,” which must refer here to Hagar’s painful groans of anguish.

[16:11]  sn This clause gives the explanation of the name Ishmael, using a wordplay. Ishmael’s name will be a reminder that “God hears” Hagar’s painful cries.

[22:11]  8 sn Heb “the messenger of the Lord” (also in v. 15). Some identify the angel of the Lord as the preincarnate Christ because in some texts the angel is identified with the Lord himself. However, see the note on the phrase “the Lord’s angel” in Gen 16:7.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA