TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 30:1-20

TSK Full Life Study Bible

30:1

hal(TB)/perkara(TL) <01697> [it shall come.]

berkat(TB/TL) <01293> [the blessing.]

sadar(TB)/memperhatikan(TL) <07725> [thou shalt call.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [whither.]

30:1

Judul : Keberuntungan setelah bertobat

Perikop : Ul 30:1-10


dan kutuk

Ul 11:26; [Lihat FULL. Ul 11:26]

segala bangsa,

Im 26:40-45; Ul 4:32; [Lihat FULL. Ul 4:32]; Ul 29:28 [Semua]



30:2

berbalik Tuhan TUHAN(TB)/bertobat(TL) <07725 03068> [return unto.]

hatimu(TB/TL) <03824> [with all thine heart.]

30:2

engkau berbalik

Ul 4:30; [Lihat FULL. Ul 4:30]

segenap hatimu

Ul 4:29; Mazm 119:2 [Semua]



30:3

TUHAN .................... TUHAN(TB)/Tuhan ........................ Tuhan(TL) <03068> [then the.]

mengumpulkan ...... bangsa bangsa(TB)/menghimpunkan(TL) <06908 05971> [gather thee.]

This seems to refer to a more extensive captivity than that which the Jews suffered in Babylon.

30:3

memulihkan keadaanmu

Mazm 14:7; 53:7; 85:2; 126:4; Yer 30:18; 33:11; Yeh 16:53; Yoel 3:1; Zef 2:7 [Semua]

akan menyayangi

Ul 13:17

akan mengumpulkan

Kej 48:21; [Lihat FULL. Kej 48:21]

telah menyerakkan

Kej 11:4; [Lihat FULL. Kej 11:4]; Ul 4:27 [Semua]

engkau.

Yes 11:11; Yer 12:15; 16:15; 24:6; 29:14; 48:47; 49:6 [Semua]


Catatan Frasa: MENGUMPULKAN ENGKAU KEMBALI DARI SEGALA BANGSA.


30:4

ujung(TB/TL) <07097> [unto.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [thence will the.]

As this promise refers to a return from a captivity among all nations, consequently it cannot be exclusively the Babylonish captivity which is intended; and the repossession of their land must be different from that which was consequent on their return from Babylon. Nor at that period could it be said that they were multiplied more than their fathers, or, as the Hebrew imports, made greater than their fathers, when after their return they were tributary to the Persians, and afterwards fell under the power of the Greeks, under whom they suffered much; nor have their hearts, as a nation, yet been circumcised.

30:4

ujung langit,

Mazm 19:7

akan mengumpulkan

Yes 17:6; 24:13; 27:12; 40:11; 49:5; 56:8; Yeh 20:34,41; 34:13 [Semua]

engkau kembali

Neh 1:8-9; Yes 11:12; 41:5; 42:10; 43:6; 48:20; 62:11; Yer 31:8,10; 50:2 [Semua]



30:5

akan membawa

Yer 29:14

banyak melebihi

Ul 7:13; [Lihat FULL. Ul 7:13]



30:6

menyunat(TB)/mengkhatankan(TL) <04135> [will circumcise.]

Tuhan ........... mengasihi TUHAN .... Tuhan(TB)/Tuhan ............. mengasihi ... Tuhan(TL) <0157 03068> [to love the Lord.]

30:6

hati keturunanmu,

Ul 6:24; [Lihat FULL. Ul 6:24]; Ul 10:16; [Lihat FULL. Ul 10:16] [Semua]

engkau mengasihi

Ul 6:5



30:7

30:7

sumpah serapah

Kej 12:3; [Lihat FULL. Kej 12:3]

mengejar engkau.

Ul 7:15



30:8


30:9

melimpahi(TB)/mengaruniai(TL) <03498> [make thee.]

kebaikan ................... bergirang ...... keberuntunganmu .... bergirang kebajikan(TB)/bergemar .......... bergemar(TL) <07797 02896> [rejoice over thee.]

30:9

hasil bumimu,

Yer 1:10; 24:6; 31:28; 32:41; 42:10; 45:4 [Semua]

akan bergirang

Ul 28:63; [Lihat FULL. Ul 28:63]



30:10

mendengarkan suara ... bunyi(TB)/mendengar(TL) <08085 06963> [hearken unto.]

berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [turn into.]

30:10

kitab Taurat

Ul 28:61; [Lihat FULL. Ul 28:61]

segenap jiwamu.

Ul 4:29; [Lihat FULL. Ul 4:29]



30:11

sukar(TB)/rahasia(TL) <06381> [it is not hidden.]

Or as the word {niphlaith} implies, not too wonderful for thee to comprehend or perform; but easily to be acquainted with, and understood, because clearly revealed: neither is it afar off; it was proclaimed in you ears from mount Sinai, and is now proclaimed in the sanctuary: it is not in heaven; for it has been already revealed: neither is it beyond the sea; that you need travel for instruction, as the ancient philosophers did, or seek instruction from men, at immense labour and expense; but the word is very nigh to thee; brought to thy very doors; in thy mouth, and in thy heart; made so familiar as to afford a topic of common discourse, that it might be laid up in the memory and reduced to practice.

30:11

Judul : Kehidupan atau kematian

Perikop : Ul 30:11-20


terlalu jauh.

Mazm 19:9; Yes 45:19,23; 63:1 [Semua]



30:12

30:12

ke langit

Ams 30:4

kita melakukannya?

Rom 10:6



30:13

menyeberang(TB/TL) <05674> [Who shall.]

seberang laut ......... menyeberang ... seberang laut(TB)/seberang laut ......... menyeberang laut(TL) <03220 05676 05674> [go over the sea.]

30:13

seberang laut

Ayub 28:14

kita melakukannya?

Rom 10:7%&



30:14

sangat(TB)/amat(TL) <03966> [very.]

mulutmu(TB/TL) <06310> [mouth.]

30:14

untuk dilakukan.

Ul 6:6; [Lihat FULL. Ul 6:6]; Rom 10:8%& 30:15 [Semua]



30:15

30:15

ini kehidupan

Ams 10:16; 11:19; 12:28; Yer 21:8 [Semua]

dan keberuntungan,

Ul 28:11; Ayub 36:11; Mazm 25:13; 106:5; Ams 3:1-2 [Semua]

kematian

Kej 2:17; [Lihat FULL. Kej 2:17]

dan kecelakaan,

Ul 11:26; [Lihat FULL. Ul 11:26]



30:16

mengasihi(TB/TL) <0157> [to love.]

berpegang(TB)/melakukan(TL) <08104> [to keep.]

30:16

untuk mengasihi

Ul 6:5

engkau hidup

Ul 30:19; Ul 4:1; 32:47; Neh 9:29 [Semua]



30:17

hatimu(TB/TL) <03824> [if thine.]

hatimu(TB/TL) <03824> [heart.]


30:18

30:18

akan binasa;

Ul 8:19; [Lihat FULL. Ul 8:19]



30:19

memanggil langit ...... langit(TB)/mengambil langit ..... saksi(TL) <05749 08064> [I call heaven.]

kuperhadapkan(TB)/menghadapkan(TL) <05414> [that I have.]

kehidupan ....... Pilihlah kehidupan kehidupan .............. kehidupan(TB)/kehidupan ........... pilihlah .... kehidupan(TL) <02416 0977> [choose life.]

keturunanmu(TB)/anak buahmu(TL) <02233> [that both thou.]

30:19

terhadap kamu

Ul 4:26

dan kutuk.

Ul 11:26; [Lihat FULL. Ul 11:26]



30:20

mengasihi(TB/TL) <0157> [love.]

berpaut(TB)/bersangkut(TL) <01692> [cleave.]

hidupmu(TB)/kehidupanmu(TL) <02416> [thy life.]

mengasihi .... mendengarkan .... berpaut ............ tinggal(TB)/mengasihi ...... mendengar ...... bersangkut ........... kekallah(TL) <0157 08085 01692 03427> [thou mayest.]

30:20

dengan mengasihi

Ul 6:5

berarti hidupmu

Ul 4:1; Ul 8:3; [Lihat FULL. Ul 8:3]; Ul 32:47; Mazm 27:1; Ams 3:22; Yoh 5:26; [Lihat FULL. Yoh 5:26]; Kis 17:28 [Semua]

lanjut umurmu

Kej 12:7

di tanah

Mazm 37:3


Catatan Frasa: MENGASIHI TUHAN, ALLAHMU.

Ulangan 3:1-29

TSK Full Life Study Bible

3:1

Basan ..... Basan(TB)/Bazan ..... Bazanpun(TL) <01316> [Bashan.]

Bashan, one of the most fertile districts of the Holy Land, was bounded on the west by the Jordan and lake of Gennesareth, on the east by Trachonitis, on the south by the brook Jabbok, and on the north by mount Hermon; and seems to have been composed of two or three districts, on the south the land of Gilead, on the north the region of Argob, and east of both, the plain of Hauran. (See ver. 13-15.) The scenery of this elevated tract is described by Mr. Buckingham as extremely beautiful: its plains covered with a fertile soil; its hills covered with forests, and at every new turn presenting the most beautiful landscapes that can be imagined.

Og(TB/TL) <05747> [Og.]

Edrei(TB)/Ederei(TL) <0154> [Edrei.]

This town is placed by Eusebius about 25 miles northward from Bostri; and mentioned by Burckhardt under the name of Draa.

3:1

Judul : Kekalahan Og, raja Basan

Perikop : Ul 3:1-11


raja Basan,

Bil 32:19; [Lihat FULL. Bil 32:19]

di Edrei.

Bil 21:33; [Lihat FULL. Bil 21:33]



3:2

takut(TB/TL) <03372> [Fear.]

perlakukanlah ..... kaulakukan(TB)/hendaklah ... berbuat ......... perbuat(TL) <06213> [as thou didst.]

3:2

Janganlah takut

Yos 10:8; 2Raj 19:6; Yes 7:4 [Semua]



3:3

3:3

mengalahkan dia,

Bil 21:24; [Lihat FULL. Bil 21:24]

seorangpun luput.

Bil 21:35



3:4

kotanya .............. kota(TB)/negerinya ............... negeri(TL) <05892> [all his cities.]

wilayah(TB)/jajahan(TL) <02256> [all the region.]

3:4

segala kotanya;

Bil 21:24; [Lihat FULL. Bil 21:24]

Argob, kerajaan

Ul 3:13

di Basan.

Bil 21:33; [Lihat FULL. Bil 21:33]



3:5


3:6

menumpas ............. menumpas(TB)/tumpas ............ menumpas(TL) <02763> [we utterly.]

lakukan(TB)/buat(TL) <06213> [as we did.]

3:6

dengan menumpas

Ul 2:24



3:7

3:7

segala hewan

Ul 2:35



3:8

negeri(TB)/tanah(TL) <0776> [the land.]

3:8

orang Amori

Bil 32:33; Yos 13:8-12 [Semua]

gunung Hermon

Ul 4:48; Yos 11:3,17; 12:1; 13:5; Hak 3:3; 1Taw 5:23; Mazm 42:7; 89:13; 133:3; Kid 4:8 [Semua]



3:9

Hermon(TB/TL) <02768> [Hermon.]

Mount Hermon is the south-eastern branch of Lebanon, beyond Jordan. The Chaldee Targumist, who places it at C‘sarea and Samaritan interpreter call it {toor talga,} "the mountain of snow," because of its being always covered with snow; and Jerome informs us, that it lies higher than Paneas or C‘sarea Philippi, and that in the summer time snow used to be carried from thence to Tyre. It is now call El Heish, and is comprised in the district of Kanneytra.

Senir(TB/TL) <08149> [Shenir.]

[Senir.]

3:9

itu Siryon

Mazm 29:6

menyebutnya Senir

1Taw 5:23; Kid 4:8; Yeh 27:5 [Semua]



3:10

kota .............. kota-kota(TB)/negeri ................ negeri-negeri(TL) <05892> [the cities.]

Edrei(TB)/Ederei(TL) <0154> [Edrei.]

3:10

sampai Salkha

Yos 12:5; 1Taw 5:11 [Semua]



3:11

orang Refaim(TB)/Refai(TL) <07497> [giants.]

Raba(TB/TL) <07237> [Rabbath.]

[Rabbah. nine cubits.]

3:11

orang Refaim.

Kej 14:5

kota Raba

Yos 13:25; 15:60; 2Sam 11:1; 12:26; 17:27; 1Taw 20:1; Yer 49:2; Yeh 21:20; 25:5; Am 1:14 [Semua]



3:12

Aroer(TB/TL) <06177> [from Aroer.]

3:12

Judul : Pembagian daerah sebelah timur Sungai Yordan

Perikop : Ul 3:12-22


dari Aroer

Ul 2:36



3:13

masih tinggal(TB)/lebihnya(TL) <03499> [the rest.]

dinamai .... disebut(TB)/ia ... dinamai(TL) <01931 07121> [which was called.]

Michaelis says, "The tradition that giants formerly dwelt in this part, still remains in Arabia, only that it makes them rather taller than Moses does Og, and calls the land in which they lived, not Bashan, but Hadrach, which name occurs in Zec 9:1. I received this information from the verbal communication of a credible Arab, who was born on the other side of Jordan, about three-days journey from Damascus."

3:13

suku Manasye

Ul 29:8

orang Refaim.

Kej 14:5; [Lihat FULL. Kej 14:5]



3:14

Yair(TB/TL) <02971> [Jair.]

Argob(TB/TL) <0709> [Argob.]

4

Gesur(TB)/Gesuri(TL) <01651> [Geshuri.]

Basan(TB)/Bazan(TL) <01316> [Bashan-havoth-jair.]

3:14

Yair,

Bil 32:41; [Lihat FULL. Bil 32:41]

orang Maakha,

Yos 12:5; 13:11,13; 2Sam 10:6; 23:34; 2Raj 25:23; 1Taw 4:19; Yer 40:8 [Semua]

dan menamai

Yos 19:47; Mazm 49:12 [Semua]



3:15

Makhir(TB/TL) <04353> [Machir.]

3:15

Kepada Makhir

Kej 50:23; [Lihat FULL. Kej 50:23]; Bil 32:39-40 [Semua]



3:16

Ruben(TB)/Rubin(TL) <07206> [Reubenites.]

sebelah sini ... sungai ...... sungai ......... Yabok sungai Yabok(TB)/sungai ..... sungai ......... sungai Yabok(TL) <02999 05158> [river Jabbok.]

3:16

sungai Yabok,

Bil 21:24; [Lihat FULL. Bil 21:24]



3:17

Kineret(TB/TL) <03672> [Chinnereth.]

Laut .... Laut(TB)/tasik ...... Tasik-Masin(TL) <03220> [the sea.]

<0798> [Ashdoth-pisgah. or, the springs of Pisgah, or, the hill.]

3:17

selanjutnya Araba-Yordan

2Sam 2:29; 4:7; Yeh 47:8 [Semua]

dari Kineret

Bil 34:11; [Lihat FULL. Bil 34:11]

Laut Araba,

Ul 1:1; [Lihat FULL. Ul 1:1]

Laut Asin

Kej 14:3; [Lihat FULL. Kej 14:3]



3:18

memerintahkan(TB)/pesanku(TL) <06680> [I commanded.]

orang ... gagah ......... berani orang(TB)/orang ... berani ........... bani(TL) <02428 01121> [meet for the war. Heb. sons of power.]

3:18

telah memberikan

Yos 1:13

orang Israel.

Bil 32:17; [Lihat FULL. Bil 32:17]



3:19

Hanya isteri

Yos 1:14

serta ternak-ternakmu

Bil 32:16; [Lihat FULL. Bil 32:16]



3:20

pulang(TB)/kembali(TL) <07725> [return.]


3:21

kuperintahkan(TB)/pesanku(TL) <06680> [I commanded.]

TUHAN .......... TUHAN(TB)/Tuhan ............ Tuhan(TL) <03068> [so shall.]


3:22

takut(TB/TL) <03372> [shall not.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [for the Lord.]

3:22

Janganlah takut

Ul 1:29; [Lihat FULL. Ul 1:29]

kepada mereka,

Ul 7:18; 20:1; 31:6; 2Taw 32:8; Mazm 23:4; Yes 41:10 [Semua]

yang berperang

Kel 14:14; [Lihat FULL. Kel 14:14]


Catatan Frasa: ALLAHMU ... YANG BERPERANG UNTUKMU.


3:23

3:23

Judul : Musa tidak diperkenankan memasuki tanah Kanaan

Perikop : Ul 3:23-29


aku mohon

Ul 1:37; 31:2; 32:52; 34:4 [Semua]



3:24

kebesaran-Mu(TB/TL) <01433> [thy greatness.]

allah(TB)/dewa(TL) <0410> [what God.]

3:24

ini kebesaran-Mu

Ul 5:24; 11:2; 32:3 [Semua]

sebab allah

Kel 8:10; [Lihat FULL. Kel 8:10]

melakukan perbuatan

Mazm 71:16; 106:2; 145:12; 150:2 [Semua]

seperti Engkau?

2Sam 7:22



3:25

negeri ... tanah .......... baik(TB)/tanah ... baik ........ baik(TL) <02896 0776> [the good land.]

Libanon(TB/TL) <03844> [Lebanon.]

Lebanon is a long chain of limestone mountains, extending from near the coast of the Mediterranean on the west to the plains of Damascus on the east, and forming the extreme northern boundary of the Holy Land. It is divided into two principal ridges, running parallel to each other in a north-north-east direction; the most westerly of which was properly called Libanus, and the easterly Anti-Libanus: the Hebrews did not make this distinction. It is computed to be fifteen or sixteen hundred fathoms in height. They are by no means barren, but are almost all well cultivated and well peopled; their summits being in many parts level, and forming extensive plains, in which are sown corn and all kinds of pulse. Vineyards, and plantations of olive, mulberry, and fig trees, are also cultivated in terraces formed by walls; and the soil of the declivities and hollows is most excellent, and produces abundance of corn, oil, and wine.

3:25

melihat negeri

Ul 4:22

gunung Libanon.

Ul 1:7; Yos 1:4; 9:1; 11:17:12:7; 13:5; Hak 3:3; 9:15; 1Raj 4:33 [Semua]


Catatan Frasa: BIARLAH AKU MENYEBERANG.


3:26

TUHAN ............ TUHAN(TB)/Tuhan ............ Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

Cukup(TB)/Cukuplah(TL) <07227> [Let it.]

3:26

Tuhan murka

Ul 3:27; Ul 1:37; 31:2 [Semua]



3:27

Naiklah(TB/TL) <05927> [thee up.]

Pisga(TB/TL) <06449> [Pisgah. or, the hill.]

layangkanlah(TB)/angkatlah(TL) <05375> [lift up.]

3:27

gunung Pisga

Bil 21:20; [Lihat FULL. Bil 21:20]

ke timur

Kej 13:14; [Lihat FULL. Kej 13:14]

sungai Yordan

Bil 27:12; [Lihat FULL. Bil 27:12]

akan kauseberangi.

Ul 3:26; [Lihat FULL. Ul 3:26]; Bil 20:12; [Lihat FULL. Bil 20:12]; Ul 32:52 [Semua]



3:28

perintah ... Yosua ... Yusak(TB)/Setelah ... pulangkanlah .... kepada Yusak(TL) <03091 06680> [charge Joshua.]

menyeberang(TB/TL) <05674> [for he shall.]

[Jesus.]

3:28

berilah perintah

Bil 27:18-23 [Semua]

teguhkanlah hatinya,

Ul 31:7

akan menyeberang

Ul 1:38; 31:3,23 [Semua]



3:29

3:29

tentangan Bet-Peor.

Bil 23:28; [Lihat FULL. Bil 23:28]; Ul 4:46; 34:6; Yos 13:20 [Semua]


Ulangan 15:1-23

TSK Full Life Study Bible

15:1

15:1

Judul : Tahun penghapusan hutang

Perikop : Ul 15:1-11


Paralel:

Im 25:8-38 dengan Ul 15:1-11


penghapusan hutang.

Ul 31:10; Neh 10:31 [Semua]



15:2

orang yang ..... memberi pinjam dipinjamkannya(TB)/orang piutang .... memberi pinjam(TL) <05383 01167> [creditor that lendeth. Heb. master of the lending of his hand. exact it.]


15:3

15:3

seorang asing

Kej 31:15; [Lihat FULL. Kej 31:15]; Ul 23:20; 28:12; Rut 2:10 [Semua]



15:4

Maka(TB) <0657> [Save, etc. or, To the end that there be no poor among you.]

Houbigant follows this marginal reading, to which he joins the end of the third verse, considering it as explanatory of the law; as if he had said, "Thou shalt not exact the debt that is due from thy brother, but thy hand shall release him, for this reason, that there may be no poor among you through your severity." He justly contends that the phrase {ephes kee,} can here only mean, "to the end that," being equivalent to the French {afin que.}

akan memberkati ..... memberkati(TB)/memberkati(TL) <01288> [greatly bless.]

15:4

akan memberkati

Ul 28:8



15:5

15:5

dan melakukan

Kel 15:26; [Lihat FULL. Kel 15:26]; Ul 7:12; 28:1 [Semua]



15:6

memberi pinjaman .......... meminta pinjaman(TB)/pinjam .......... pinjam(TL) <05670> [thou shalt lend.]

menguasai ........ menguasai(TB)/memerintahkan ......... memerintahkan(TL) <04910> [thou shalt reign.]

15:6

menguasai engkau.

Ul 28:12-13,44 [Semua]



15:7

miskin ............................. miskin(TB)/miskin ................................. miskin(TL) <034> [there be.]

Lest the preceding law might render the Israelites cautious in lending to the poor, Moses here warns them against being led by so mean a principle; but to lend liberally, and God would reward them.

menegarkan(TB)/keras(TL) <0553> [thou shalt.]

15:7

seorang miskin,

Ul 15:11; Mat 26:11 [Semua]

menggenggam tangan

1Yoh 3:17


Catatan Frasa: SEORANG MISKIN.


15:8

membuka tangan

Mat 5:42; Luk 6:34; Kis 24:17; [Lihat FULL. Kis 24:17] [Semua]



15:9

Hati-hatilah(TB)/Peliharakanlah(TL) <08104> [Beware.]

pikiran(TB/TL) <01697> [thought, etc. Heb. word with thine heart of Belial. thine eye.]

berseru(TB/TL) <07121> [he cry.]

dosa(TB/TL) <02399> [sin unto thee.]

15:9

penghapusan hutang,

Ul 15:1

menjadi kesal

Mat 20:15

menjadi dosa

Kel 22:23; [Lihat FULL. Kel 22:23]; Ayub 5:15; [Lihat FULL. Ayub 5:15]; Yak 5:4 [Semua]



15:10

hatimu(TB/TL) <03824> [thine heart.]

karena(TB)/sebab(TL) <01558> [because.]

15:10

janganlah hatimu

2Kor 9:5

akan memberkati

Ul 14:29; [Lihat FULL. Ul 14:29]



15:11

miskin ............................ miskin(TB)/orang miskin ............................... kepapaannya(TL) <034> [the poor.]

Although Moses, by the statutes relative to the division of the land, and inheritance, and the inalienable nature of it, had studied to prevent any Israelite from being born poor, yet he exhorts them to the exercise of the tenderest compassion and most benevolent actions; and not to refuse assistance to the decayed Israelite, though the sabbatical year drew nigh.

membuka(TB)/membukakan(TL) <06605> [Thou shalt.]

15:11

orang-orang miskin

Ul 15:7; [Lihat FULL. Ul 15:7]

di negerimu.

Mat 26:11; Mr 14:7; Yoh 12:8 [Semua]



15:12

15:12

Judul : Memerdekakan budak Ibrani

Perikop : Ul 15:12-18


Paralel:

Kel 21:2-6 dengan Ul 15:12-18

Lihat:

Im 25:38-55 untuk Ul 15:12-18


harus melepaskan

Yer 34:14



15:13

This is a most humane and merciful addition to the law in Ex 21:2-11; enforced upon the Israelites by the consideration of their Egyptian bondage. As a faithful servant has made no property for himself while honestly serving his master, so now, when he quits his service, he has nothing to begin the world with except what the kindness of his master may bestow upon him as a remuneration for his zeal and fidelity. Though what was to be bestowed upon servants is not fixed, yet they were to be liberally supplied. (ver. 14.)

15:13

Catatan Frasa: JANGANLAH ENGKAU MELEPASKAN DIA DENGAN TANGAN HAMPA.


15:14

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

15:14

tempat pengirikanmu

Bil 18:27; [Lihat FULL. Bil 18:27]



15:15

15:15

dahulu budak

Kel 13:3; Yer 34:13 [Semua]

engkau ditebus

Kel 20:2; Ul 4:34; [Lihat FULL. Ul 4:34]; Ul 9:26; [Lihat FULL. Ul 9:26]; Ul 16:12; 24:18; Yer 16:14; 23:7 [Semua]



15:16


15:17

selama-lamanya(TB)/seumur hidupnya(TL) <05769> [for ever.]


15:18

susah(TB)/sukar(TL) <07185> [shall not.]

jasa(TB)/ganda(TL) <04932> [a double.]


15:19

anak sulung .................... anak sulung ........ anak sulung(TB)/sulung .......................... sulung ....... sulung(TL) <01060> [the firstling.]

memakai(TB)/pekerjaan(TL) <05647> [thou shalt do.]

15:19

Judul : Anak sulung ternak

Perikop : Ul 15:19-23


sulung jantan

Kel 13:2; [Lihat FULL. Kel 13:2]

kambing dombamu,

Kej 4:4; [Lihat FULL. Kej 4:4]

bagi Tuhan,

Im 27:9; [Lihat FULL. Im 27:9]

sulung dombamu.

Kel 22:30; [Lihat FULL. Kel 22:30]



15:20

15:20

akan dipilih

Im 7:15-18; [Lihat FULL. Im 7:15] s/d 18; Ul 12:5-7,17,18 [Semua]



15:21

15:21

ada cacatnya,

Kel 12:5; [Lihat FULL. Kel 12:5]

Tuhan, Allahmu.

Im 22:19-25; [Lihat FULL. Im 22:19] s/d 25; Ul 17:1; Mal 1:8,13 [Semua]



15:22

najis(TB/TL) <02931> [the unclean.]

kijang(TB/TL) <06643> [the roe-buck.]

{Tzevee,} in Arabic {zaby,} Chaldee and Syriac {tavya,} denotes the gazelle or antelope, so called from its stately beauty, as the word imports. In size it is smaller than the roe, of an elegant form, and it motions are light and graceful. It bounds seemingly without effort, and runs with such swiftness that few creatures can exceed it. (2 Sa 2:18.) Its fine eyes are so much celebrated as even to become a proverb; and its flesh is much esteemed for food among eastern nations, having a sweet, musky taste, which is highly agreeable to their palates. (1 Ki 4:23.) If to these circumstances we add, that they are gregarious, and common all over the East, whereas the roe is either not known at all, or else very rare in these countries, little doubt can remain that the gazelle and not the roe is intended by the original word.

15:22

daging rusa.

Ul 12:15; [Lihat FULL. Ul 12:15]



15:23

15:23

seperti air.

Kej 9:4; [Lihat FULL. Kej 9:4]; Ul 12:16; Yeh 33:25 [Semua]




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA