TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 143:3-4

Konteks

143:3 Certainly 1  my enemies 2  chase me.

They smash me into the ground. 3 

They force me to live 4  in dark regions, 5 

like those who have been dead for ages.

143:4 My strength leaves me; 6 

I am absolutely shocked. 7 

Mazmur 143:7

Konteks

143:7 Answer me quickly, Lord!

My strength is fading. 8 

Do not reject me, 9 

or I will join 10  those descending into the grave. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[143:3]  1 tn Or “for.”

[143:3]  2 tn Heb “an enemy.” The singular is used in a representative sense to describe a typical member of the larger group of enemies (note the plural “enemies” in vv. 9, 12).

[143:3]  3 tn Heb “he crushes on the ground my life.”

[143:3]  4 tn Or “sit.”

[143:3]  5 sn Dark regions refers to Sheol, which the psalmist views as a dark place located deep in the ground (see Ps 88:6).

[143:4]  6 tn Heb “my spirit grows faint.”

[143:4]  7 tn Heb “in my midst my heart is shocked.” For a similar use of the Hitpolel of שָׁמֵם (shamem), see Isa 59:16; 63:5.

[143:7]  8 tn Heb “my spirit is failing.”

[143:7]  9 tn Heb “do not hide your face from me.” The idiom “hide the face” (1) can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) can carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

[143:7]  10 tn Heb “I will be equal with.”

[143:7]  11 tn Heb “the pit.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “pit; cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See Ps 28:1.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA