TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 9:2

TSK Full Life Study Bible

9:2

oranglah(TL) <4374> [they brought.]

melihat(TB)/dilihat(TL) <1492> [seeing.]

hai anak-Ku(TB/TL) <5043> [Son.]

Percayalah ..... sudah diampuni(TB)/Tetapkanlah ....... diampuni(TL) <2293 863> [be.]

dosamu(TB) <4675 266> [thy sins.]

Rather, "thy sins are forgiven thee;" the words being an affirmation, not a prayer or wish. The word be, however, was used by our translators in the indicative plural for are. As the palsy is frequently produced by intemperance, it is probable, from our Lord's gracious declaration, that it was the case in the present instance.

9:2

seorang lumpuh

Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24]

melihat iman

Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22]

Percayalah,

Yoh 16:33

sudah diampuni.

Luk 7:48


Markus 2:5

TSK Full Life Study Bible

2:5

melihat(TB)/dilihat(TL) <1492> [saw.]

berkatalah Ia(TB)/kata-Nya(TL) <3004> [he said.]

Hai anak-Ku(TB/TL) <5043> [Son.]

The Jews believed that not only death but all disease was the consequence of sin. "There is no death without sin, nor any chastisement without iniquity;" and that "no diseased person could be healed of his disease till his sins were blotted out." Our Lord, therefore, as usual, appeals to their received opinions, and asserts his high dignity, by first forgiving the sins, and then healing the body of the paralytic.

dosamu(TB/TL) <266> [sins.]

2:5

sudah diampuni!

Luk 7:48




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA