Mazmur 118:10-25
Konteks118:10 Segala bangsa mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur. k 118:11 Mereka mengelilingi aku, l ya mengelilingi m aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur. 118:12 Mereka mengelilingi aku seperti lebah, n mereka menyala-nyala seperti api duri, o --demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur. p 118:13 Aku ditolak dengan hebat sampai jatuh, tetapi TUHAN menolong aku. q 118:14 TUHAN itu kekuatanku r dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku. s 118:15 Suara sorak-sorai t dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan u TUHAN melakukan keperkasaan, v 118:16 tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!" 118:17 Aku tidak akan mati, w tetapi hidup, dan aku akan menceritakan x perbuatan-perbuatan TUHAN. 118:18 TUHAN telah menghajar y aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut. z 118:19 Bukakanlah aku pintu gerbang a kebenaran, aku hendak masuk b ke dalamnya, hendak mengucap syukur kepada TUHAN. 118:20 Inilah pintu gerbang TUHAN, c orang-orang benar akan masuk d ke dalamnya. 118:21 Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku e dan telah menjadi keselamatanku. f 118:22 Batu g yang dibuang 1 oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru. h 118:23 Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib i di mata kita. 118:24 Inilah hari 2 yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita j karenanya! 118:25 Ya TUHAN, berilah kiranya keselamatan 3 ! k Ya TUHAN, berilah kiranya kemujuran!
[118:22] 1 Full Life : BATU YANG DIBUANG.
Nas : Mazm 118:22-23
Yesus menerapkan ayat ini pada diri-Nya sendiri karena Ia ditolak oleh umat-Nya sendiri, tetapi kemudian menjadi batu penjuru rumah Allah yang baru, yaitu gereja (Mat 21:42; Mr 12:10; Luk 20:17; Kis 4:11; Ef 2:20; 1Pet 2:7).
[118:24] 2 Full Life : INILAH HARI.
Nas : Mazm 118:24
Konteks menunjukkan bahwa hari yang dimaksudkan adalah hari penebusan atau keselamatan.
[118:25] 3 Full Life : BERILAH KIRANYA KESELAMATAN.
Nas : Mazm 118:25
Frasa ini (Ibr. _hosh'iana'_) menjadi "_Hosana_" dalam terjemahan PL berbahasa Yunani; frasa ini menubuatkan keselamatan melalui pengorbanan Kristus (bd. ayat Mazm 118:26-27) dan dinyanyikan oleh orang banyak ketika Yesus memasuki Yerusalem (bd. Mat 21:9).