TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:14

Konteks
1:14 Joy and gladness will come 1  to you, and many will rejoice at 2  his birth, 3 

Lukas 1:53

Konteks

1:53 he has filled the hungry with good things, 4  and has sent the rich away empty. 5 

Lukas 9:47

Konteks
9:47 But when Jesus discerned their innermost thoughts, 6  he took a child, had him stand by 7  his side,

Lukas 12:25

Konteks
12:25 And which of you by worrying 8  can add an hour to his life? 9 

Lukas 22:3

Konteks

22:3 Then 10  Satan 11  entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve. 12 

Lukas 22:8

Konteks
22:8 Jesus 13  sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover 14  for us to eat.” 15 

Lukas 22:23

Konteks
22:23 So 16  they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.

Lukas 22:55

Konteks
22:55 When they had made a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.

Lukas 23:19

Konteks
23:19 (This 17  was a man who had been thrown into prison for an insurrection 18  started in the city, and for murder.) 19 

Lukas 24:28

Konteks

24:28 So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther, 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Grk “This will be joy and gladness.”

[1:14]  2 tn Or “because of.”

[1:14]  3 tn “At his birth” is more precise as the grammatical subject (1:58), though “at his coming” is a possible force, since it is his mission, as the following verses note, that will really bring joy.

[1:53]  4 sn Good things refers not merely to material blessings, but blessings that come from knowing God.

[1:53]  5 sn Another fundamental contrast of Luke’s is between the hungry and the rich (Luke 6:20-26).

[9:47]  6 tn Grk “knowing the thoughts of their hearts” (an idiom).

[9:47]  7 tn On this use of παρά (para), see BDF §239.1.1.

[12:25]  8 tn Or “by being anxious.”

[12:25]  9 tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς. Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 435-36 s.v. 1.a for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.

[22:3]  10 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:3]  11 sn The cross is portrayed as part of the cosmic battle between Satan and God; see Luke 4:1-13; 11:14-23.

[22:3]  12 tn Grk “Iscariot, being of the number of the twelve.”

[22:8]  13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  14 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 22:14). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.

[22:8]  15 tn Grk “for us, so that we may eat.”

[22:23]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him.

[23:19]  17 tn Grk “who” (a continuation of the previous sentence).

[23:19]  18 sn Ironically, what Jesus was alleged to have done, started an insurrection, this man really did.

[23:19]  19 sn This is a parenthetical note by the author.

[24:28]  20 sn He acted as though he wanted to go farther. This is written in a way that gives the impression Jesus knew they would ask him to stay.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA