Lukas 3:9
Konteks3:9 Even now the ax is laid at the root of the trees, 1 and every tree that does not produce good fruit will be 2 cut down and thrown into the fire.”
Lukas 6:43-44
Konteks6:43 “For 3 no good tree bears bad 4 fruit, nor again 5 does a bad tree bear good fruit, 6:44 for each tree is known 6 by its own fruit. For figs are not gathered 7 from thorns, nor are grapes picked 8 from brambles. 9
[3:9] 1 sn Even now the ax is laid at the root of the trees. The imagery of an “ax already laid at the root of the trees” is vivid, connoting sudden and catastrophic judgment for the unrepentant and unfruitful. The image of “fire” serves to further heighten the intensity of the judgment referred to. It is John’s way of summoning all people to return to God with all their heart and avoid his unquenchable wrath soon to be poured out. John’s language and imagery is probably ultimately drawn from the OT where Israel is referred to as a fruitless vine (Hos 10:1-2; Jer 2:21-22) and the image of an “ax” is used to indicate God’s judgment (Ps 74:5-6; Jer 46:22).
[3:9] 2 tn Grk “is”; the present tense (ἐκκόπτεται, ekkoptetai) has futuristic force here.
[6:43] 3 tn The explanatory connective γάρ (gar) is often dropped from translations, but the point of the passage is that one should be self-corrective and be careful who one follows (vv. 41-42), because such choices also reflect what the nature of the tree is and its product.
[6:43] 4 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “fruit” and “tree,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).
[6:43] 5 tc Most
[6:44] 6 sn The principle of the passage is that one produces what one is.
[6:44] 7 tn Grk “they do not gather”; this has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.
[6:44] 8 tn This is a different verb (τρυγῶσιν, trugwsin) for gathering from the previous one (συλλέγουσιν, sullegousin).
[6:44] 9 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akanqa).
[6:44] sn The statement nor are grapes picked from brambles illustrates the principle: That which cannot produce fruit, does not produce fruit.




