Keluaran 34:7
Konteks34:7 keeping loyal love for thousands, 1 forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression 2 of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”
Ayub 7:21
Konteks7:21 And why do you not pardon my transgression,
and take away my iniquity?
For now I will lie down in the dust, 3
and you will seek me diligently, 4
but I will be gone.”
[34:7] 1 tn That is, “for thousands of generations.”
[34:7] 2 sn As in the ten commandments (20:5-6), this expression shows that the iniquity and its punishment will continue in the family if left unchecked. This does not go on as long as the outcomes for good (thousands versus third or fourth generations), and it is limited to those who hate God.
[7:21] 3 tn The LXX has, “for now I will depart to the earth.”
[7:21] 4 tn The verb שָׁחַר (shakhar) in the Piel has been translated “to seek early in the morning” because of the possible link with the word “dawn.” But the verb more properly means “to seek diligently” (by implication).




