TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:10

Konteks
15:10 So Abram 1  took all these for him and then cut them in two 2  and placed each half opposite the other, 3  but he did not cut the birds in half.

Kejadian 23:17

Konteks

23:17 So Abraham secured 4  Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,

Kejadian 25:18

Konteks
25:18 His descendants 5  settled from Havilah to Shur, which runs next 6  to Egypt all the way 7  to Asshur. 8  They settled 9  away from all their relatives. 10 

Kejadian 50:13

Konteks
50:13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[15:10]  2 tn Heb “in the middle.”

[15:10]  3 tn Heb “to meet its neighbor.”

[15:10]  sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78.

[23:17]  4 tn Heb “And it was conveyed.” The recipient, Abraham (mentioned in the Hebrew text at the beginning of v. 18) has been placed here in the translation for stylistic reasons.

[25:18]  5 tn Heb “they”; the referent (Ishmael’s descendants) has been specified in the translation for clarity.

[25:18]  6 tn Heb “which is by the face of,” or near the border. The territory ran along the border of Egypt.

[25:18]  7 tn Heb “as you go.”

[25:18]  8 sn The name Asshur refers here to a tribal area in the Sinai.

[25:18]  9 tn Heb “he fell.”

[25:18]  10 tn Heb “upon the face of all his brothers.” This last expression, obviously alluding to the earlier oracle about Ishmael (Gen 16:12), could mean that the descendants of Ishmael lived in hostility to others or that they lived in a territory that was opposite the lands of their relatives. While there is some ambiguity about the meaning, the line probably does give a hint of the Ishmaelite-Israelite conflicts to come.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA