Kejadian 13:13
Konteks13:13 (Now 1 the people 2 of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.) 3
Kejadian 19:24
Konteks19:24 Then the Lord rained down 4 sulfur and fire 5 on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 6
Kejadian 24:1
Konteks24:1 Now Abraham was old, well advanced in years, 7 and the Lord had blessed him 8 in everything.
Kejadian 38:7
Konteks38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.
[13:13] 1 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (וו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause.
[13:13] 2 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners.
[13:13] 3 tn Heb “wicked and sinners against the
[19:24] 4 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.
[19:24] 5 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).
[19:24] 6 tn Heb “from the
[19:24] sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the
[24:1] 8 tn Heb “Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.





untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [