TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 8:2

Konteks
8:2 They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. 1  These are things they 2  adored and served, things to which they paid allegiance, 3  from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people 4  will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground. 5 

Yeremia 9:14

Konteks
9:14 Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 6  the gods called Baal, 7  as their fathers 8  taught them to do.

Yehezkiel 11:21

Konteks
11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 9  says the sovereign Lord.”

Yehezkiel 11:1

Konteks
The Fall of Jerusalem

11:1 A wind 10  lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 11 

Pengkhotbah 4:3

Konteks

4:3 But better than both is the one who has not been born 12 

and has not seen the evil things that are done on earth. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tc MT, 4QJera and LXX read “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads “the sun and all the stars.”

[8:2]  tn Heb “the host of heaven.”

[8:2]  2 tn Heb “the sun, moon, and host of heaven which they…”

[8:2]  3 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[8:2]  4 tn Heb “they will not” but the referent is far enough removed that it might be ambiguous.

[8:2]  5 tn Heb “like dung/manure on the surface of the ground.”

[9:14]  6 tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[9:14]  7 tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).

[9:14]  8 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.

[11:21]  9 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[11:1]  10 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:1]  11 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.

[4:3]  12 tn The word “born” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[4:3]  13 tn Heb “under the sun.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA