TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 3:6

3:6 But Christ 1  is faithful as a son over God’s 2  house. We are of his house, 3  if in fact we hold firmly 4  to our confidence and the hope we take pride in. 5 

Ibrani 3:12-15


3:12 See to it, 6  brothers and sisters, 7  that none of you has 8  an evil, unbelieving heart that forsakes 9  the living God. 10  3:13 But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception. 3:14 For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 11  firm until the end. 3:15 As it says, 12 Oh, that today you would listen as he speaks! 13  Do not harden your hearts as in the rebellion.” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 sn The Greek makes the contrast between v. 5 and v. 6a more emphatic and explicit than is easily done in English.

[3:6]  2 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:6]  3 tn Grk “whose house we are,” continuing the previous sentence.

[3:6]  4 tc The reading adopted by the translation is found in Ì13,46 B sa, while the vast majority of mss (א A C D Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï latt) add μέχρι τέλους βεβαίαν (mecri telou" bebaian, “secure until the end”). The external evidence for the omission, though minimal, has excellent credentials. Considering the internal factors, B. M. Metzger (TCGNT 595) finds it surprising that the feminine adjective βεβαίαν should modify the neuter noun καύχημα (kauchma, here translated “we take pride”), a fact that suggests that even the form of the word was borrowed from another place. Since the same phrase occurs at Heb 3:14, it is likely that later scribes added it here at Heb 3:6 in anticipation of Heb 3:14. While these words belong at 3:14, they seem foreign to 3:6.

[3:6]  5 tn Grk “the pride of our hope.”

[3:12]  6 tn Or “take care.”

[3:12]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:12]  8 tn Grk “that there not be in any of you.”

[3:12]  9 tn Or “deserts,” “rebels against.”

[3:12]  10 tn Grk “in forsaking the living God.”

[3:14]  11 tn Grk “the beginning of the confidence.”

[3:15]  12 tn Grk “while it is said.”

[3:15]  13 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:15]  14 sn A quotation from Ps 95:7b-8.

TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA