Hosea 1:6
Konteks1:6 Lalu perempuan n itu mengandung lagi dan melahirkan seorang anak perempuan. Berfirmanlah TUHAN kepada Hosea: "Berilah nama Lo-Ruhama o kepada anak itu, sebab Aku tidak akan menyayangi lagi 1 kaum Israel, p dan sama sekali tidak akan mengampuni mereka.
Hosea 1:9
Konteks1:9 Lalu berfirmanlah Ia: "Berilah nama Lo-Ami kepada anak itu, sebab kamu ini bukanlah umat-Ku 2 dan Aku ini bukanlah Allahmu. t "
Hosea 2:23
Konteks2:23 (2-22) Aku akan menaburkan g dia bagi-Ku di bumi 3 , dan akan menyayangi Lo-Ruhama, h dan Aku berkata kepada Lo-Ami: Umat-Ku i engkau! dan ia akan berkata: Allahku! j "
[1:6] 1 Full Life : AKU TIDAK AKAN MENYAYANGI LAGI.
Nas : Hos 1:6
Nama "Lo-Ruhama" (har. --"tidak dikasihi") berarti bahwa Allah di dalam kekudusan-Nya telah menyatakan sudah tiba saat berakhir kesabaran-Nya; hukuman akhirnya harus dijatuhkan atas umat yang berdosa dan memberontak ini.
[1:9] 2 Full Life : KAMU INI BUKANLAH UMAT-KU.
Nas : Hos 1:9
Anak Gomer yang ketiga, seorang putra bernama "Lo-Ami" (artinya "bukan umat-Ku"), diperkirakan bukan anak Hosea. Nama anak ini melambangkan pemutusan hubungan perjanjian karena pemberontakan terus-menerus kepada Allah dan karena penyembahan berhala; penduduk kerajaan utara tidak dapat lagi mengharapkan Allah memberkati mereka dan membebaskan bangsa mereka. Hosea belajar melalui penderitaannya sendiri bagaimana hancur hati Allah atas dosa-dosa umat-Nya.
[2:23] 3 Full Life : MENABURKAN DIA BAGI-KU DI BUMI.
Nas : Hos 2:22
Rencana Allah bagi umat-Nya dalam mengeluarkan mereka dari Mesir ialah untuk menetapkan hubungan perjanjian dengan mereka (Kel 19:4); itu senantiasa merupakan rencana-Nya bagi umat manusia. PB menerapkan bagian terakhir dari ayat ini untuk mengikutsertakan orang-orang bukan Yahudi ke dalam gereja sebagai Israel-Nya yang baru (Rom 9:25-26; 1Pet 2:10).