Bilangan 14:39
Konteks14:39 When Moses told 1 these things to all the Israelites, the people mourned 2 greatly.
Ezra 9:3
Konteks9:3 When I heard this report, I tore my tunic and my robe and ripped out some of the hair from my head and beard. Then I sat down, quite devastated.
Ester 4:1
Konteks4:1 Now when Mordecai became aware of all that had been done, he 3 tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud 4 and bitter voice.
Mazmur 119:53
Konteks119:53 Rage takes hold of me because of the wicked,
those who reject your law.
[14:39] 1 tn The preterite here is subordinated to the next preterite to form a temporal clause.
[14:39] 2 tn The word אָבַל (’aval) is rare, used mostly for mourning over deaths, but it is used here of mourning over bad news (see also Exod 33:4; 1 Sam 15:35; 16:1; etc.).
[4:1] 3 tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.





. [